คุณอยากจะพูดอะไรมั้ย เจสัน ตอนนี้เป็นเวลาของคุณ You want to get in front of this, Jason, now's the time.
เขาควักหัวใจนางออกมาN\และขยี้มันต่อหน้าต่อตาข้า He tore her heart out and crushed it in front of me.
นายจะบอกไหมว่าทำเอง หรือให้คนอื่นทำ อธิบายหน่อย On their own or in front of anyone, Do you want to say that? Sort it out.
พวกเขาพยายามที่จะเลือก พวกเรา เหมือนเลือกสันค้า They're deciding in front of us, like livestock at a state fair.
ฉันภูมิใจมาก ที่ได้ควงเธอ ต่อหน้าคนทั้งโรงเรียน I just want to say how proud I am To have you on my arm in front of the whole high school.
งั้น คราวก่อนที่เราเจอกันหน้าบ้าน นายรู้มั้ยว่า Then, that time we met in front of the house, did you know that
นายทำฉันขายหน้าต่อแขก 400 คนที่งานแต่งงานของฉันเอง You embarrassed me in front of 400 guests at my own wedding.
แม้ว่าฉันจะหายไป จนกว่าแดวุง จะอยู่จนวาระสุดท้าย Even after I disappear, until Dae Woong lives his whole life... don't ever show up in front of Dae Woong again.
เราต้องเปลี่ยน เริ่มซะตอนนี้ เราจะเดินไปข้างหน้า We're making a change. Starting now, we are getting out in front of it.
ผมได้อ่านหนังสือของคุณ "อิน ฟร้อนท์ ออฟ ยัวร์ อายส์" I read your book, In Front Of My Eyes.