เค้าไม่ได้ว่าเสื้อนาย เสื้อนายปกติดี อร่อยจังครับ เคล็ดลับของแพนเค้กคือใช้ ไขมันจากเบคอน Well, I can't spend $12,000 on a handbag, but it's free to look upon those who do with righteous condemnation.
ฉันมองขึ้นไปยังโครงตึกอันรกร้าง ไร้ซึ่งเสียงกระซิบจากอดีต ขับขานถึงกําเเพงที่น่าขนลุกนั่น I looked upon a desolate shell with no whisper of the past about its staring walls.
เป็นเรื่องน่าเศร้าที่นี่เป็นครั้งสุดท้าย ทีนี่เป็นครังสุดท้าย ที่จะได้เห็นหน้า ภรรยาของฉัน It's tragic to think this is the last time that I can look upon my wife's face.
18 ขอทรงพิจารณาความทุกข์ยากและความยากลำบากของข้าพระองค์ และทรงยกบาปทั้งสิ้นของข้าพระองค์เสีย 18 Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins.
42:27 และหนึ่งในนั้น, เปิดกระสอบเพื่อให้สัตว์ของเขาของภาระอาหารสัตว์ที่อินน์, มองว่าเงินที่ปากกระสอบ, 42:27 And one of them, opening a sack to give his beast of burden fodder at the inn, looked upon the money at the sack’s mouth,
79:16 และดำเนินการในสิ่งที่ขวามือของคุณได้ปลูก, และมองดูบุตรของมนุษย์, ที่คุณได้รับการยืนยันด้วยตัวคุณเอง. 79:16 and complete what your right hand has planted, and look upon the son of man, whom you have confirmed for yourself.
16 หญิงสาวนั้นงามมาก เป็นพรหมจารียังไม่มีชายใดสมสู่นาง นางก็ลงไปที่บ่อน้ำเติมน้ำเต็มไหน้ำแล้วก็ขึ้นมา 16 And the damsel was very fair to look upon, a virgin, neither had any man known her: and she went down to the well, and filled her pitcher, and came up.
68:17 ได้ยินฉัน, ข้า แต่พระเจ้า, เพราะความเมตตาของคุณเป็นชนิด. มองดูฉัน, ตามความสมบูรณ์ของความเห็นอกเห็นใจของคุณ. 68:17 Hear me, O Lord, for your mercy is kind. Look upon me, according to the fullness of your compassion.
เพื่อนเอ๋ย มันชัดเจนเเล้ว องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงทอดพระเนตรลงมามอง สิ่งที่เราทำกันวันนี้ด้วยความปลื้มพระทัย Friends, clearly the Good Lord has looked upon our work here today with favor.
21:2 ข้า แต่พระเจ้า, พระเจ้าของฉัน, มองดูฉัน. ทำไมเจ้าทอดทิ้งเรา? ห่างไกลจากความรอดของข้าเป็นคำของการกระทำผิดของฉัน. 21:2 O God, my God, look upon me. Why have you forsaken me? Far from my salvation are the words of my offenses.