ถ้าจะพาไป โดนมังกรกิน ข้าขอเป็น เหยื่อ แหนมคึก นะ If you're planning on getting eaten, I'd definitely go with the Gronckle.
ก็มันเกินจะห้ามไหว เห็นแล้วคึกรู้สึกอยู่ข้างใน I can't stop the feeling got this feeling in my body
การที่ฮันเตอร์มาร่วมด้วย ช่วยให้การทัวร์คึกคัก Having Hunter aboard has really energized the tour.
มันเป็นความคึกคะนอง ทุกคนกลับไป ในการทำงานคน มา It's a prank. Everyone go back to work, man. Come on.
แต่จริงๆแล้วหมอนวดใช่ไหมหละที่ทำให้คุณคึกคัก What do you mean?
ไม่ได้คึกคักขนาดนี้ ตั้งแต่โลกมีพิซซ่าขอบชีส I haven't felt this alive since they invented stuffed-crust pizza.
เพราะนี่เป็นความผิดคุณ คุณทำฉันคึกโดยให้ท้าย Because this is your fault. You got me all pumped up by supporting me.
ทรงอื่นจะช่วยเป็น แรงบรรดาลใจให้การคึกของเขา Neither of those things inspires an erection.
ได้ซัก ๒ กล่องล่ะคึกเป็นม้าเลย ไม่ได้รักษา แค่บรรเทา Give me a couple of boxes of that. I'll be right as rain. It's not a cure, it just abates the symptoms.
53/2 หมู่5 หาดบางเนียง ต.คึกคัก อ.ตะกั่วป่า 82190, พังงา, ไทย GPS Coordinates: 8° 40.235' N – 98° 14.552' E