เพราะงั้นพอได้แล้ว แล้วไปเอากาแฟมาเติมให้ฉันอีก So knock it off and go get me some more coffee!
อีกสามปีพอได้ใบอนุญาตมือใหม่ ลูกจะลองออกล่ามั้ย You gonna do that when you get your mentored hunting license in three years?
ถ้าให้ปีเตอร์เล่นกับหนู แล้วคุณแค่ดูก็พอได้มั้ย? How 'bout Peter and I play, and you just sort of watch?
ไม่ใช่แผ่นดินไหว ไม่ใช่แน่นอน ไตฝุ่น โอ พอได้แล้ว Not an earthquake, it wasn't a typhoon, okay? So, stop
แล้วพอได้ยินเสียงอะไรเข้า ในห้องโถง มันก็จะชูคอ At every little noise that she hears... in the hallway, she's probably cocking her little head... to the side... wondering when I'm gonna come in.
ไม่รู้สิครับ พอได้ยินว่าชุนยังป่วย เค้าก็อยากมา. I don't know, I said she was sick and wanted to come.
พอได้พูดออกมาแล้ว อย่างน้อย ผมก็หลับได้สนิทขึ้น When I say it now, at least my sleep will be more restful.
จากการที่พ่อเปลี่ยนข้างเร็วแบบนี้ พอเลย พอได้ละ From how quickly you switch sides. - Stop. You need to stop.
ซานทาน่า, ที่เล่นดอดจ์บอลน่ะมันสนุก แต่พอได้แล้ว Santana, the dodgeball thing was fun, until the end, but enough.
แล้วพอได้เป็นประธานาธิบดี อืมม ไม่ต้องแต่งก็ได้ And when you become president, mm, you don't.