ใช่ปกติ เธอจะต้อง เจ้ากี้เจ้าการ สั่งนู่นนี่นั่น. Yeah, she should totally be bossing us around right now.
ฉันรู้ว่าเขาเป็นเพื่อนเธอ เขาช่างเจ้ากี้เจ้าการ I know he's your friend. He's so bossy.
แฮนนา เจ้ากี้เจ้าการให้ผมมางานนี้ แล้วก็มาทิ้งผม This is typical Hanna. She makes a big deal about coming to this thing, and then she ditches me.
เธอไม่ได้มีสิทธิบัตรเรื่องเจ้ากี้เจ้าการนะ อาเบด You don't have a patent on being a control freak, Abed.
มั๊กเจ้ากี้เจ้าการ อวดฉลาด กับก้นขนาดใหญ่เท่าห้าง Munk is a bossy know-it-all... with a butt the size of a shopping mall.
ตั้งแต่ ตอนไหน ที่เจ้านี่กลายเป็นคนเจ้ากี้เจ้าการ? Since when did this one become so bossy?
ตั้งแต่ ตอนไหน ที่เจ้านี่กลายเป็นคนเจ้ากี้เจ้าการ? Since when did this one become so bossy?
แฮนนา ก็เป็นแบบนี้ เค้าเจ้ากี้เจ้าการ ให้ผมมางานนี้ You know, this is typical Hanna. She makes a big deal about coming to this thing together, and then she ditches me.
รู้ตัวอีกที ก็จะโดนเจ้ากี้เจ้าการไปหมดแล้ว The second you do, they start to woman you.
อย่ามาเจ้ากี้เจ้าการกับแม่นะ ไอเสียงพูลลาบ Don't you get snarky with me, you ungrateful toad.