ใต้ชายคา อังกฤษ
ประโยค
- ไหนยังจะต้องพักอยู่บ้าน ภายใต้ชายคาเดียวกันอีก
Moreover, they are currently living under one roof. - เจ้าคงอยากนอนใต้ชายคาของข้าสินะ และกินหมูข้าจนหมด
You'll be wanting to sleep beneath my roof, I suppose, and eat me out of pigs. - เพราะว่าเราอาศัยอยู่ ภายใต้ชายคาเดียวกันนะซี
Because we're a family that's living under the same roof. - การที่ได้อยู่กับสามีเก่าภายใต้ชายคาเดียวกัน
Living with my ex-husband under the same roof. - การที่มีเธอและฮานน่าอยู่ภายใต้ชายคาเดียวกัน
Having you and Hanna under the same roof, - ในบ้านนี้ ใต้ชายคาเดียวกับเขา อย่างปลอดภัย เป็นเดือนแล้ว
I have lived in this house under the same roof with Andrew - แต่เพราะเขาสังหารแขกใต้ชายคาของตัวเอง
He killed a guest beneath his roof. - ผมอยากให้คุณอยู่ใต้ชายคาเดียวกันกับผม
I wanted you under my own roof. - ยิ่งเธอออกมาจากใต้ชายคานั้นเร็วเท่าใด ยิ่งเป็นผลดีสำหรับทุกคน
The sooner she gets out from under that roof, the better for everyone. - หรือพูดง่ายๆ ก็คือ ตราบเท่าที่คุณอยู่ใต้ชายคาของเรา คุณจะปลอดภัย
In other words, so long as you remain under our roof, you'll be safe.
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2 3