be upon 1) phrase. v. ทำงานอยู่ (เช่น เครื่องไฟฟ้า) ที่เกี่ยวข้อง: เปิดอยู่, กำลังทำงาน, กำลังใช้งาน ชื่อพ้อง: put on 2) phrase. v. เกิดขึ้น ที่เกี่ยวข้อง: จัดขึ้น 3) phrase. v. รับหน้าที่ ที
be in force idm. มีอำนาจ ที่เกี่ยวข้อง: กลายเป็นกฎหมาย, ต้องเชื่อฟังกฎเกณฑ์
act upon 1) phrase. v. มีผลต่อ ชื่อพ้อง: act on 2) phrase. v. ทำตาม ที่เกี่ยวข้อง: ปฏิบัติตาม, เชื่อฟัง ชื่อพ้อง: act on
advance upon phrase. v. บุก ที่เกี่ยวข้อง: โจมตี, รุกราน, เข้าตี ชื่อพ้อง: advance on
agree upon 1) phrase. v. เห็นพ้องกับ ที่เกี่ยวข้อง: เห็นด้วยใน, ตกลง (เรื่อง) ชื่อพ้อง: agree about, agree on 2) phrase. v. ตัดสินว่าเป็น ที่เกี่ยวข้อง: เลือกให้เป็น ชื่อพ้อง: decide on
alight upon 1) phrase. v. บินลงมา (นกหรือแมลง) ที่เกี่ยวข้อง: บินมาที่, ลงจากท้องฟ้ามาสู่ ชื่อพ้อง: light on 2) phrase. v. พบโดยบังเอิญ ชื่อพ้อง: happen on
animadvert upon phrase. v. แสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับ (อย่างวางท่า)
ประโยค
ความตกลงมีผลบังคับใช้เมื่อมีการลงนาม This Instrument shall enter into force upon signature.
เจ้ารู้สึกว่าการแต่งงานทั้งหมดนี้เป็นเรื่องที่ถูกบังคับใช่ไหม You feel that this entire wedding is being forced upon, right?
กฎกระทรวงนั้น เมื่อได้ประกาศในราชกิจจานุเบกษาแล้วให้ใช้บังคับได้ Such ministerial regulations shall come into force upon their publications in the Government Gazette.
คัสไม่ได้นำกองกำลังของเวสต์ Spartacus does not command western forces, upon sighting of exodus.
แต่สำหรับคนที่โชคร้ายน้อยหน่อย เค้าจะต้องพบเจอเรื่องอื้อฉาวร้ายแรงรอบๆตัว But for the unlucky few who've had notoriety forced upon them,
กฎกระทรวงและประกาศนั้น เมื่อได้ประกาศในราชกิจจานุเบกษาแล้วให้ใช้บังคับได้ Such Ministerial Regulations and Notifications shall come into force upon their publication in the Government Gazette.
ถ้าหน่วยแรกยังลังเล เขาจะโดนลงโทษและยึดตำแหน่งคืน และคนของเขาจะถูกถอดเป็นทาสหมด Should the first unit hesitate any longer, he shall be condemned for resisting orders and be deprived of his rank, and slavery shall be forced upon all his men!
พระราชบัญญัตินี้ให้ใช้บังคับเมื่อพ้นกำหนดเก้าสิบวันนับแต่วันประกาศในราชกิจจานุเบกษาเป็นต้นไป[1] This Act shall come into force upon elapse of ninety days from the date of its publication in the Government Gazette.[1]
ข้อบังคับประธานศาลฎีกา กฎกระทรวงและระเบียบนั้น เมื่อได้ประกาศในราชกิจจานุเบกษาแล้วให้ใช้บังคับได้ The Standing Orders issued by the President of the Supreme Court, Ministerial Regulations and Rules shall come into force upon their