การร่ำลา อังกฤษ
- farewell
leave
leave-taking
parting
- ก: The first consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet. A middle or second class
- กา: n. 1. a kettle with a spout, baked, glazed, earthenware teapots or hot-
- การ: n. 1. work, employment, task, act, action, affairs, business, matters;
- ร: The thirty-fifth consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, belonging to the low
- ร่ำ: 1) v. hit hard ที่เกี่ยวข้อง: beat hard 2) v. talk repeatedly
- ร่ำลา: v. to bid farewell, say goodbye (usually implying repeated farewells).
- ล: The thirty-sixth consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, having the sound of ฬ
- ลา: v. 1. to take one's leave, say good-bye; n. 2. an ass, a donkey.
ประโยค
I was whiping because Richard Parker left me... so unceremoniously.
All right, no farewells, no good-byes.
He used to call it his "tearful good-bye."
He used to call it his "tearful good-bye."
I meant the good-byes.