ขอให้สนุกนะ อังกฤษ
สัทอักษรสากล: [khø hai sa nuk na]การออกเสียง: ขอให้สนุกนะ การใช้
- [khø hai sa nuk na]
xp
have fun
- ข: The second consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, a high class letter
- ขอ: v. 1. to ask for (something), to beg, to request, to beseech, to implore,
- ขอให้: v. to ask, to request. ตัวอย่าง: ระหว่างนี้ขอให้คนทั้งหลายจงเงียบ At
- อ: The forty-third consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, having the sound of a
- ให้: v. 1. to give, provide; 2. to have, let (someone do something); sv.
- ห: The forty-first consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, having the sound of ฮ or
- ้: be useful southeasterly tumbler southeast southeastern prohibition advantage
- ส: The fortieth consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, having the sound of ษ, ศ,
- สน: [son] v. - be interested ; be interested in ... ; care n. ( Pinus
- สนุก: v. 1. to have fun, enjoy oneself; 2. to be fun, amusing, entertaining.
- น: The twenty-fifth consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, a low class letter of
- นุ: nu (kana)
- นุก: n. prop. Nuuk
- ุ: last word prep
- ก: The first consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet. A middle or second class
- กน: [kon] n. [the fourth of the "Eight Word Ending Protocols" in Thai grammar,
- นะ: 1. particle used to make an utter gentler, milder; 2. particle indicating
ประโยค
I'll take that as a compliment. Hey, have fun tonight.
Hey, I'll call you tomorrow. - Okay, have fun tonight.
I don't have to go. - No. No, go.
You have fun tonight, though, all right? Say hi to Alex for me, and, you know.
Ok, have fun. Wait, I got this.
คำอื่น ๆ
- "ขอให้สนุกกับ..." อังกฤษ
- "ขอให้สนุกกับการเดินทาง" อังกฤษ
- "ขอให้สนุกกับการไปเที่ยว" อังกฤษ
- "ขอให้สนุกกับวันหยุด" อังกฤษ
- "ขอให้สนุกที่..." อังกฤษ
- "ขอให้สมพรปาก" อังกฤษ
- "ขอให้ส่งไป" อังกฤษ
- "ขอให้หายเร็ว ๆ" อังกฤษ
- "ขอให้อธิบาย" อังกฤษ
- "ขอให้สนุกกับวันหยุด" อังกฤษ
- "ขอให้สนุกที่..." อังกฤษ
- "ขอให้สมพรปาก" อังกฤษ
- "ขอให้ส่งไป" อังกฤษ