คลองส่งน้ำ อังกฤษ
สัทอักษรสากล: [khløng song nām]การออกเสียง: คลองส่งน้ำ การใช้"คลองส่งน้ำ" คือ
- n. canal
ที่เกี่ยวข้อง: waterway, watercourse
- ค: The fourth consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, a low or third class letter
- คลอ: 1) v. well up ที่เกี่ยวข้อง: be filled with (tears), moisten 2)
- คลอง: n. canal, watercourse. ที่เกี่ยวข้อง: คลองเลื่อย (the passage made by a
- ล: The thirty-sixth consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, having the sound of ฬ
- ลอง: v. to try, to try out. ตัวอย่าง: "เอาเถิดกำนัน ฉันจะลองพูดกับเขาดู"
- อ: The forty-third consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, having the sound of a
- ง: The seventh consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, a low class letter of which
- ส: The fortieth consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, having the sound of ษ, ศ,
- ส่ง: v. 1. to send, ship, pass an object; 2. to see (someone) off, take (a
- น: The twenty-fifth consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, a low class letter of
- น้ำ: n. water, liquid, fluid, aqua, used to designate the colour, brilliancy or
- ้: be useful southeasterly tumbler southeast southeastern prohibition advantage
ประโยค
Central City (Canal Street water after the housing) opened.
Pandinthong City 5 (Khlong Luang road after housing)
Pandinthong City 5 (Khlong Luang Road after the Housing Authority)
3-storey commercial building (canal road behind the housing) project
3-storey commercial building in the heart of the city (canal). Book now!