ความเศร้า อังกฤษ
สัทอักษรสากล: [khwām sao]การออกเสียง: ความเศร้า การใช้"ความเศร้า" คือ"ความเศร้า" จีน
- [khwām sao]
n.
sorrow ; sadness
- ค: The fourth consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, a low or third class letter
- ความ: n. 1. the facts of a statement, effect, matter; 2. the substance, the
- ว: The thirty-seventh consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, having the sound of
- วา: clf. a Thai linear measure equal to a fathom or two yards.
- วาม: adj. glittering ที่เกี่ยวข้อง: sparkling, twinkling, glimmering,
- ม: The thirty-third of the Thai alphabet, having the sound of m and belonging to
- เศร้า: 1) adv. sadly ที่เกี่ยวข้อง: sorrowfully, grievously, regretfully 2)
- ศ: The thirty-eighth consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, having the sound of ส,
- ศร: 1) n. bow 2) n. arrow
- ร: The thirty-fifth consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, belonging to the low
- ร้า: 1) n. fish preserved with salt ที่เกี่ยวข้อง: fermented fish 2) n.
- ้: be useful southeasterly tumbler southeast southeastern prohibition advantage
ประโยค
For me, the grief is still too near.
Sadness ends in gladness, showers are not in vain
Just let the little fluff drown in her sorrow.
Is that you make a lot of mistakes, cause a lot of grief.
Day in, day out, I'm worrying' about those blues
คำอื่น ๆ
- "ความเล็ก" อังกฤษ
- "ความเวทนา" อังกฤษ
- "ความเวทนาตัวเอง" อังกฤษ
- "ความเวทนาตัวเอง ความสงสารตัวเอง" อังกฤษ
- "ความเว้า" อังกฤษ
- "ความเศร้า ความโศก, ความเสียใจ, ความทุกข์, ความเศร้าหมอง, ความเศร้าใจ" อังกฤษ
- "ความเศร้าซึม" อังกฤษ
- "ความเศร้าซึม ความมืดมน" อังกฤษ
- "ความเศร้าระทม" อังกฤษ
- "ความเวทนาตัวเอง ความสงสารตัวเอง" อังกฤษ
- "ความเว้า" อังกฤษ
- "ความเศร้า ความโศก, ความเสียใจ, ความทุกข์, ความเศร้าหมอง, ความเศร้าใจ" อังกฤษ
- "ความเศร้าซึม" อังกฤษ