คำสุภาษิต อังกฤษ
สัทอักษรสากล: [kham su phā sit]การออกเสียง: คำสุภาษิต การใช้
- [kham su phā sit]
n. exp.
proverb ; maxim
- ค: The fourth consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, a low or third class letter
- คำ: n. 1. word(s), (oral) speech, a mouthful; clf. 2. classifier for an
- ส: The fortieth consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, having the sound of ษ, ศ,
- สุ: [su] pref. (adj.) - good adj. - not firm ; soft ; hollow
- สุภา: n. prop. Supha
- สุภาษิต: 1) n. proverb ที่เกี่ยวข้อง: saying, adage, maxim, saw, moral
- ุ: last word prep
- ภ: The thirty-second of the Thai alphabet, having the same sound as พ or p, and
- ภา: n. light ที่เกี่ยวข้อง: ray
- ภาษ: v. tell
- ภาษิต: n. proverb ที่เกี่ยวข้อง: saying, motto, maxim, adage, dictum,
- ษ: The thirty-ninth consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, having the same sound
- ิ: human race jumpsuit mankind humankind sitting cross legged
- ต: The twenty-first consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, a middle class letter
ประโยค
I, however, prefer the Greek noun form thusia, to indicate the object itself that is sacrificed
That proverb which you find too simple, maybe it’s because it is too profound for you.
4:6 And he said to him: To thee will I give all this power, and the glory of them; for to me they are delivered, and to whom I will, I give them.
คำอื่น ๆ
- "คำสุภาพ" อังกฤษ
- "คำสุภาพที่ใช้เรียกผู้หญิง" อังกฤษ
- "คำสุภาพสำหรับเรียกครูอาจารย์ผู้ชาย ท่าน, คุณ" อังกฤษ
- "คำสุภาพสำหรับเรียกผู้ชาย ท่าน, คุณ" อังกฤษ
- "คำสุภาพสำหรับเรียกผู้หญิง" อังกฤษ
- "คำสู้ราคา" อังกฤษ
- "คำสแลง" อังกฤษ
- "คำสแลงของชาวทะเล" อังกฤษ
- "คำหนึ่ง" อังกฤษ
- "คำสุภาพสำหรับเรียกผู้ชาย ท่าน, คุณ" อังกฤษ
- "คำสุภาพสำหรับเรียกผู้หญิง" อังกฤษ
- "คำสู้ราคา" อังกฤษ
- "คำสแลง" อังกฤษ