ถูกทิ้งไว้ข้างหลัง อังกฤษ
- get left
- ถ: The twenty-second consonคำตรงข้าม:in the Thai alphabet, a high class letter of
- ถู: v. to rub, to scrub, to scratch. ที่เกี่ยวข้อง: ถูลู่ถูกัง
- ถูก: v. 1. to be cheap, inexpensive, low; 2. to be right, correct; 3. to
- ถูกทิ้งไว้: [thūk thing wai] adj. stranded
- ู: fast dance jive
- ก: The first consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet. A middle or second class
- ท: The twenty-third consonคำตรงข้าม:in the Thai alphabet, a low class letter of
- ทิ้ง: v. 1. to leave, to desert, to abandon; 2. to throw (away), to discard;
- ทิ้งไว้: v. to leave (something) in a certain place. ตัวอย่าง:
- ทิ้งไว้ข้างหลัง: leave behind
- ิ: human race jumpsuit mankind humankind sitting cross legged
- ิ้: waver flutter
- ้: be useful southeasterly tumbler southeast southeastern prohibition advantage
- ง: The seventh consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, a low class letter of which
- ไว: v. to be fast, active, quick.
- ไว้: v. 1. to keep, leave, place, put; sv. 2. up, away (completive
- ว: The thirty-seventh consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, having the sound of
- ข: The second consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, a high class letter
- ข้า: pron. I, me ( superior to inferior or intimate). ตัวอย่าง: "อีหนู!
- ข้าง: above, below, in front, at the rear, side. ที่เกี่ยวข้อง: ข้างขวา- towards
- ข้างหลัง: n. adv. prep. behind. ตัวอย่าง: เขายืนอยู่ข้างหลังผม He is
- ห: The forty-first consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, having the sound of ฮ or
- หลัง: n. 1. back (body-part); 2. back, hind, rear; clf. 3. classifier for
- ล: The thirty-sixth consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, having the sound of ฬ
- ลัง: 1) n. box ที่เกี่ยวข้อง: case, casket 2) n. species of
- ั: temporary temporal transient
ประโยค
It was lonesome, I told them, always being left behind.
What about that "no man left behind" business? Over.
What about that "no man left behind" business? Over.
As if... I was the only one left behind.]
Just, uh, get sick of getting left behind.