รักแท้ อังกฤษ
สัทอักษรสากล: [rak thaē]การออกเสียง: รักแท้ การใช้"รักแท้" คือ"รักแท้" จีน
- 1) n. real love
ที่เกี่ยวข้อง: true love, truelove 2) n. real love
ที่เกี่ยวข้อง: true love
- ร: The thirty-fifth consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, belonging to the low
- รัก: 1. v. to love; 2. n. black lacquer from ต้นรัก or black varnish
- ั: temporary temporal transient
- ก: The first consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet. A middle or second class
- แท: artless unfeigned unaffected sincere genuine veracious true real heartfelt
- แท้: v. to be real, genuine. ที่เกี่ยวข้อง: แท้จริง, แท้ที่จริง, ที่จริง
- ท: The twenty-third consonคำตรงข้าม:in the Thai alphabet, a low class letter of
- ้: be useful southeasterly tumbler southeast southeastern prohibition advantage
ประโยค
I really have to stop buying into this bullshit Hollywood cliché of true love.
If you need to use tricks to make it happen, it's not real love.
The only way to show your love for a human is to stay away.
Like at that Valentine's Day dance?
How, in all this mess, is a guy supposed to find the love of his life?