ร้องขอความเมตตา อังกฤษ
- fling on
cast on
throw on
- ร: The thirty-fifth consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, belonging to the low
- ร้อง: v. to cry, to cry out; to sing. ที่เกี่ยวข้อง: ร้องขอ, ขอร้อง (to
- ร้องขอ: v. beg for ที่เกี่ยวข้อง: request, cry for
- ้: be useful southeasterly tumbler southeast southeastern prohibition advantage
- อ: The forty-third consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, having the sound of a
- ง: The seventh consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, a low class letter of which
- ข: The second consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, a high class letter
- ขอ: v. 1. to ask for (something), to beg, to request, to beseech, to implore,
- ขอความเมตตา: fling on throw on cast oneself on someone’s mercy
- ค: The fourth consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, a low or third class letter
- ความ: n. 1. the facts of a statement, effect, matter; 2. the substance, the
- ความเมตตา: n. kindness, mercifulness. ตัวอย่าง:
- ว: The thirty-seventh consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, having the sound of
- วา: clf. a Thai linear measure equal to a fathom or two yards.
- วาม: adj. glittering ที่เกี่ยวข้อง: sparkling, twinkling, glimmering,
- ม: The thirty-third of the Thai alphabet, having the sound of m and belonging to
- เม: west
- เมต: cleaning woman char mate woman cleaning lady charwoman
- เมตตา: n. 1. kindness, mercifulness, clemency, compassion; v. 2. to be kind
- ต: The twenty-first consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, a middle class letter
- ตา: n. 1. eye(s); 2. an old man, maternal grandfather; 3. a bud of a
ประโยค
I mean, you do understand, don't you?
Maybe Jack Sinclair wasn't begging for mercy when he died.
Soon you'll be on your knees, begging me for mercy.
And if I'm the one asking for clemency for your brother, your brother won't get it.
You weep for mercy when you've lived lives of wickedness and pride.
คำอื่น ๆ
- "ร้องขอ วิงวอน, อ้อนวอน" อังกฤษ
- "ร้องขอ อ้อนวอน" อังกฤษ
- "ร้องขอ เรียกร้อง" อังกฤษ
- "ร้องขอความช่วยเหลือแบบเด็กเลี้ยงแกะ" อังกฤษ
- "ร้องขอความช่วยเหลือแบบเด็กเลี้ยงแกะ ร้องขอความช่วยเหลือเมื่อไม่ต้องการจริง และเมื่อต้องการจริงกลับไม่มีใครเชื่อ" อังกฤษ
- "ร้องขอความเมตตา ความยุติธรรม" อังกฤษ
- "ร้องขึ้นพร้อมกัน" อังกฤษ
- "ร้องครวญ" อังกฤษ
- "ร้องครวญคราง" อังกฤษ
- "ร้องขอความช่วยเหลือแบบเด็กเลี้ยงแกะ" อังกฤษ
- "ร้องขอความช่วยเหลือแบบเด็กเลี้ยงแกะ ร้องขอความช่วยเหลือเมื่อไม่ต้องการจริง และเมื่อต้องการจริงกลับไม่มีใครเชื่อ" อังกฤษ
- "ร้องขอความเมตตา ความยุติธรรม" อังกฤษ
- "ร้องขึ้นพร้อมกัน" อังกฤษ