ละอายในเรื่อง อังกฤษ
- phrv.
blush for
- ล: The thirty-sixth consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, having the sound of ฬ
- ละ: 1. per; 2. particle often used with mildly entreative and/or mildly
- ละอาย: v. to be ashamed, shy, bashful. ตัวอย่าง: คุณไม่ละอายบ้างหรือ Are you
- อ: The forty-third consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, having the sound of a
- อา: n. younger paternal uncle or aunt, i.e. the younger brother or sister of
- อาย: v. to be shy, bashful, retiring. ตัวอย่าง:
- ย: The thirty-fourth consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, having the sound of
- ใน: sv. 1. inner, internal; 2. in (of space); in, at, on (of time).
- ในเรื่อง: 1. in (such and such) case, event, matter; 2. in regard to, in the matter
- น: The twenty-fifth consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, a low class letter of
- เร: ray re
- เรื่อ: adj. pale ที่เกี่ยวข้อง: light, faint, faded
- เรื่อง: n. 1. affair, story, subject matter; clf. 2. classifier for stories;
- ร: The thirty-fifth consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, belonging to the low
- ง: The seventh consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, a low class letter of which
ประโยค
Most vampirists are incredibly ashamed of this
There's no shame in this.
1:16 for I am not ashamed of the good news of the Christ, for it is the power of God to salvation to every one who is believing, both to Jew first, and to Greek.
16 For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek.