สวามิภักดิ์ อังกฤษ
สัทอักษรสากล: [sa wā mi phak]การออกเสียง: สวามิภักดิ์ การใช้"สวามิภักดิ์" คือ"สวามิภักดิ์" จีน
- v. surrender
ที่เกี่ยวข้อง: be loyal, submit oneself, yield, give to someone, pledge / swear allegiance to
- ส: The fortieth consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, having the sound of ษ, ศ,
- สว: n. The Secretariat of the Senate
- สวา: [sa wā] n. monkey
- สวามิ: [sa wā mī] n. husband ; lord ; master ชื่อพ้อง: สวามี
- ว: The thirty-seventh consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, having the sound of
- วา: clf. a Thai linear measure equal to a fathom or two yards.
- วาม: adj. glittering ที่เกี่ยวข้อง: sparkling, twinkling, glimmering,
- ม: The thirty-third of the Thai alphabet, having the sound of m and belonging to
- มิ: adv. not, no, used in a more formal context than ไม่. ตัวอย่าง: มิได้
- ิ: human race jumpsuit mankind humankind sitting cross legged
- ภ: The thirty-second of the Thai alphabet, having the same sound as พ or p, and
- ั: temporary temporal transient
- ก: The first consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet. A middle or second class
- กด: v. 1. to press, press on (something), to push; 2. to keep down; 3.
- ด: The twentieth consonคำตรงข้าม:in the Thai alphabet, a middle class letter of
- ์: accessory specification terminology nomenclature additional extra
ประโยค
My fighting Uruk-hai whom do you serve?
I've come to repledge my loyalty to you, my true Papa.
Oh, we have not come to us to give.
Conquering or converting all the remaining worlds of man.
She will only fight beside us if I bend the knee.