หอกข้างแคร่ อังกฤษ
สัทอักษรสากล: [høk khāng khraē]การออกเสียง: หอกข้างแคร่ การใช้"หอกข้างแคร่" คือ"หอกข้างแคร่" จีน
- [høk khāng khraē]
n.
enemy at hand
- ห: The forty-first consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, having the sound of ฮ or
- หอ: n. building, structure, tower. ที่เกี่ยวข้อง: หอฉัน (a priests' dining
- หอก: n. spear ที่เกี่ยวข้อง: lance, pike
- อ: The forty-third consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, having the sound of a
- อก: n. chest, breast, the heart. ตัวอย่าง: เขามีอกกว้าง He is
- ก: The first consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet. A middle or second class
- ข: The second consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, a high class letter
- ข้า: pron. I, me ( superior to inferior or intimate). ตัวอย่าง: "อีหนู!
- ข้าง: above, below, in front, at the rear, side. ที่เกี่ยวข้อง: ข้างขวา- towards
- ้: be useful southeasterly tumbler southeast southeastern prohibition advantage
- ง: The seventh consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, a low class letter of which
- แค: [khaē] n. ( Sesbania grandiflora (L.) Pers. ) sesbania ; sesbania flower ;
- แคร่: 1) n. litter ที่เกี่ยวข้อง: stretcher 2) n. carriage
- ค: The fourth consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, a low or third class letter
- ร: The thirty-fifth consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, belonging to the low
ประโยค
He sired a little bastard and then he had the poor taste to have the mother bumped off.
You're a pain in the ass!
You're a pain in the ass!