เป็นคนรับใช้ อังกฤษ
- fag
- เป็น: v. 1. to be, exist, become; 2. alive, living; sv. 3. as, for,
- ป: The twenty-seventh consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, belonging to the
- ็: jejune dull boring
- น: The twenty-fifth consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, a low class letter of
- ค: The fourth consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, a low or third class letter
- คน: n. 1. a person, a man or a woman, a human being, a human; 2. a body, a
- คนรับ: n. receiver ที่เกี่ยวข้อง: taker
- คนรับใช้: n. houseboy, servคำตรงข้าม: Also used คนใช้.
- นร: n. Office of the Prime Minister
- ร: The thirty-fifth consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, belonging to the low
- รับ: v. 1. to receive; 2. to accept, to take; 3. to bear, to hold, to be
- รับใช้: v. to serve. ตัวอย่าง: เขารับใช้นายของเขาด้วยความซื่อสัตย์ He served
- ั: temporary temporal transient
- บ: The twenty-sixth consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, having teh sound of b
- ใช: key
- ใช้: v. 1. to use, spend, expend, pay back; 2. to make use of, employ.
- ช: The tenth consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, a low class letter of which
- ้: be useful southeasterly tumbler southeast southeastern prohibition advantage
ประโยค
Er, cos he's a prince and you're a servant?
Sometimes weeks go by without me running into a servant.
Hear me, future-dweller.
He is my manservant who came to reserve my seat.
It doesn't matter whether one is a servant or royalty.
คำอื่น ๆ
- "เป็นคนชอบเปิดเผยความลับ" อังกฤษ
- "เป็นคนช่างนินทา" อังกฤษ
- "เป็นคนดี" อังกฤษ
- "เป็นคนมีชื่อเสียงที่สุด" อังกฤษ
- "เป็นคนยาม" อังกฤษ
- "เป็นคนละแบบ" อังกฤษ
- "เป็นคนสําคัญ" อังกฤษ
- "เป็นคนหัวโบราณเอามาก ๆ ทีเดียว" อังกฤษ
- "เป็นคนอวดดี" อังกฤษ
- "เป็นคนมีชื่อเสียงที่สุด" อังกฤษ
- "เป็นคนยาม" อังกฤษ
- "เป็นคนละแบบ" อังกฤษ
- "เป็นคนสําคัญ" อังกฤษ