เหตุระเบิด อังกฤษ
สัทอักษรสากล: [hēt ra boēt]การออกเสียง: เหตุระเบิด การใช้
- [hēt ra boēt]
n. exp.
explosion
- เห: v. turn ที่เกี่ยวข้อง: swerve, veer, diverge, deviate, deflect, turn
- เหตุ: n. 1. cause, origin, sorce, reason, motive. 2. incident, accident,
- ห: The forty-first consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, having the sound of ฮ or
- ต: The twenty-first consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, a middle class letter
- ตุ: adj. stinky ที่เกี่ยวข้อง: smelly, foul-smelling, stuffy-smelling
- ุ: last word prep
- ร: The thirty-fifth consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, belonging to the low
- ระ: [ra] v. scrape ; grate ; graze ; brush against
- ระเบิด: v. to explode. ตัวอย่าง: ขณะมีการทิ้งระเบิดทางอากาศ เราควรอยู่ภายในบ้าน
- บ: The twenty-sixth consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, having teh sound of b
- บิ: v. break off
- บิด: v. to turn (on, off), to twist, to be twisted; 2. to distort, to go awry;
- ิ: human race jumpsuit mankind humankind sitting cross legged
- ด: The twentieth consonคำตรงข้าม:in the Thai alphabet, a middle class letter of
ประโยค
Like that article your father wrote just after the bombing?
So why do we lose picture before the explosion?
Okay, so, Slick wasn't in Central City the night the particle accelerator exploded.
Beijing bombing 2008, Kasim was responsible.
Many civilians were severely injured in a tunnel explosion!
คำอื่น ๆ
- "เหตุรถไฟชนกันที่เหวินโจว พ.ศ. 2554" อังกฤษ
- "เหตุรถไฟตกรางที่ซานเตียโกเดกอมโปสเตลา พ.ศ. 2556" อังกฤษ
- "เหตุรถไฟตกรางในฟิลาเดลเฟีย พ.ศ. 2558" อังกฤษ
- "เหตุรถไฟตกรางในมณฑลเจียงซี พ.ศ. 2553" อังกฤษ
- "เหตุรถไฟตกรางในฮวาเหลียน" อังกฤษ
- "เหตุระเบิดคาเธ่ย์แปซิฟิค เที่ยวบินที่ 700z" อังกฤษ
- "เหตุระเบิดฆ่าตัวตาย" อังกฤษ
- "เหตุระเบิดที่จังหวัดปัตตานี พ.ศ. 2560" อังกฤษ
- "เหตุระเบิดที่บาตา พ.ศ. 2564" อังกฤษ
- "เหตุรถไฟตกรางในมณฑลเจียงซี พ.ศ. 2553" อังกฤษ
- "เหตุรถไฟตกรางในฮวาเหลียน" อังกฤษ
- "เหตุระเบิดคาเธ่ย์แปซิฟิค เที่ยวบินที่ 700z" อังกฤษ
- "เหตุระเบิดฆ่าตัวตาย" อังกฤษ