การว่างงาน 중국어
สัทอักษรสากล: [kān wāng ngān]การออกเสียง: การว่างงาน การใช้"การว่างงาน" คือ"การว่างงาน" อังกฤษ
- 结构性失业
失业状态
失业
- กา: 水壶 [shuǐ hú] ; 乌鸦 [wū yā]
- การ: 工作 [gōng zuò]
- การว่าง: 搬空 疏散措施
- ว่า: 说 [shuō] 道 [dào]
- ว่าง: 空 [kōng] 空白 kòng bái
- ว่างงาน: 失业 [shī yè]
- ง: 蛇
- งง: 茫然 [máng rán] 迷惑 [mí huò] ; 晕眩 [yūn xuàn] 头晕 [tóu yūn]
- งา: 芝麻 [zhī ma] 0; (象 [xiàng] )牙 yá
- งาน: 工作 [gōng zuò] 事情 [shì qíng] ; 盛会 [shèng huì] 节日 [jié mù] ; 泰制地积单位 [tài zhì dì jī dān wèi]
ประโยค
失业金根本不够我花
已终止或下岗, 或已收到终止通知或就业裁员;
已终止或下岗, 或已收到终止通知或就业裁员;
没有领取失业金的权利
为什么英国政府花费这么多钱招商引资?这就像全程服务。英国政府杰出的福利制度使人们在工作效率上避免浪费时间。 所以他们需要通过招商引资来降低国内的失业率,此外,政府提供廉价的机器及地价,因为这样即便我们失败了,我们仍旧可以从机器和厂房中获得些许利润。