ความเสียใจอย่างมากต่อความผิดที่ได้กระทำไป 중국어
การออกเสียง: "ความเสียใจอย่างมากต่อความผิดที่ได้กระทำไป" คือ"ความเสียใจอย่างมากต่อความผิดที่ได้กระทำไป" อังกฤษ
- 良心的呵责
悔恨
内疚
沉痛
疚
- ความ: 内容 [nèi róng] 含义 [hán yì] 意义 [yì yì] ; 事情 [shì qíng] 事实 [shì shí] ; 案件 [àn jiàn] 诉讼 [sù sòng] ; 名词前缀 [míng cí qián zhuì]
- วา: (泰国长度单位 [tài guó cháng dù dān wèi] )哇 wā
- เส: 耽搁 [dān gé] 迟缓 [chí huǎn] 歪 [wāi] 斜 [xié]
- เสีย: 坏 [huài] 出故障 chū gù zhàng
- เสียใจ: 悲伤 [bēi shāng] 后悔 hòu huǐ, 抱歉 [bào qiàn]
- เสียใจอย่างมาก: 哀伤 抑郁
- ส: 六
- สี: 颜色 [yán sè]
- ใจ: 心 [xīn] 心地 [xīn dì] 心肠 [xīn cháng] 心灵 [xīn líng] 心脏 [xīn zàng]
- จ: 一
- จอ: 狗 [gǒu] 狗年 [gǒu nián] ; 布幕 [bù mù] 银幕 [yín mù] ; 蚊帐 [wén zhàng]
- จอย: 控制杆 操纵杆
- อ: 二
- อย่า: 助动词 [zhù dòng cí] 不要 [bú yào] 别 [bié]
- อย่าง: 样式 [yàng shì]
- อย่างมาก: 热气腾腾地 万分痛苦 沸腾地
- ย่า: 奶奶 [nǎi na] 0i
- ย่าง: 烧 [shāo] 烤 kǎo
- ง: 蛇
- งม: (水中或暗中 [shuǐ zhōng huò àn zhōng] )摸索 [mō suǒ] ; 蒙昧 [méng mèi] ; 磨蹭 [mó cèng]
- มา: 来 [lái]
- มาก: 许多 [xǔ duō]
- ต่อ: 连词 [lián cí] 介词 [jiè cí]
- ความผิด: 过失 [guò shī] 过错 [guò cuò] 罪过 [zuì guò] 罪状 [zuì zhuàng]
- ผิด: 错误 [cuò wù] 不对 bú duì
- ที: 量词 [liàng cí] 次 [cì] 回 [huí]
- ที่: 土地 [tǔ dì]
- ได: 手
- ได้: 得到 [dé dào] 获得 [huò dé]
- กร: 后缀 [hòu zhuì] 表示 [biǎo shì] “……事务 [shì wù] 工作 [gōng zuò”]
- กระ: 斑点 [bān diǎn] ; 玳瑁 [dài mào] ; 一种前缀 [yì zhǒng qián zhuì]
- กระทำ: 干 [gàn] 做 [zuò] ; 举行 [jǔ xíng]
- ทำ: 做 [zuò] 干 [gàn] 办 [bàn]
- ไป: 去 [qù] 往 [wǎng]
คำอื่น ๆ
- "ความเสียหายผลผลิต" จีน
- "ความเสียหายหลังการเก็บเกี่ยว" จีน
- "ความเสียเปรียบ" จีน
- "ความเสียใจต่อการกระทำ" จีน
- "ความเสียใจมาก" จีน
- "ความเสี่ยง" จีน
- "ความเสี่ยงจากการลงทุน" จีน
- "ความเสี่ยงด้านปฏิบัติการ" จีน
- "ความเสี่ยงต่อสุขภาพ" จีน
- "ความเสียใจต่อการกระทำ" จีน
- "ความเสียใจมาก" จีน
- "ความเสี่ยง" จีน
- "ความเสี่ยงจากการลงทุน" จีน