คำนำหน้าชื่อ 중국어
สัทอักษรสากล: [kham nam nā cheū]การออกเสียง: คำนำหน้าชื่อ การใช้"คำนำหน้าชื่อ" คือ"คำนำหน้าชื่อ" อังกฤษ
- 称谓
- คำ: 词 [cí] 单词 [dān cí] 词性 [cí xìng] ;音 [yīn] 音节 [yīn jié] ;言 [yán] 话 [huà] 语 [yǔ] 词语 [cí yǔ] ;黄金 [huáng jīn] ;量词 [liàng cí]: 口 [kǒu] 句 [jù] 个 [gè]
- คำนำ: 序 [xù] 序言 [xù yán] 引言 [yǐn yán] 前言 kāi tóu;开头语 [kāi tóu yǔ]
- นำ: 领 [lǐng] 带 [dài] 引 [yǐn]
- นำหน้า: 带头 [dài tóu]
- หน: 回 [huí] 次 cì
- หน้า: 脸 [liǎn] 面 miàn
- น้า: 舅舅 [jiǜ jiǜ] 姨妈 [yí mā]
- ชื่อ: 名字 [míng zì]
- อ: 二
ประโยค
我记得我得加个允许"女士"条例
请选择一种称呼 请选择一种称呼* 无 先生 女士 小姐
请选择一种称呼 请选择一种称呼* 无 先生 女士 小姐
称呼 称呼 先生 女士 小姐 其他
称呼 称呼 先生 女士 小姐 其他
คำอื่น ๆ
- "คำนับ" จีน
- "คำนาม" จีน
- "คำนามที่ลงท้ายด้วยing" จีน
- "คำนำ" จีน
- "คำนำ vt." จีน
- "คำนำหน้าชื่อหรือตำแหน่งของผู้หญิงโดยไม่ได้แสดงว่าเป็นหญิงที่แต่งงานแล้วหรือยัง" จีน
- "คำนำหน้าศัพท์" จีน
- "คำนำหน้าสัญญาณเรียกขานของประเทศ" จีน
- "คำนินทา" จีน
- "คำนำ" จีน
- "คำนำ vt." จีน
- "คำนำหน้าชื่อหรือตำแหน่งของผู้หญิงโดยไม่ได้แสดงว่าเป็นหญิงที่แต่งงานแล้วหรือยัง" จีน
- "คำนำหน้าศัพท์" จีน