ฉ้อราษฎร์บังหลวง 중국어
สัทอักษรสากล: [chø rāt bang lūang]การออกเสียง: ฉ้อราษฎร์บังหลวง การใช้"ฉ้อราษฎร์บังหลวง" คือ"ฉ้อราษฎร์บังหลวง" อังกฤษ
- 窃国诈民 [qiè guó zhà mín]
(对国家 [duì guó jiā]
对人民 [duì rén mín] )贪污 [tān wū]
舞弊 [wǔ bì]
- ฉ: 六
- อ: 二
- รา: 霉菌 [méi jūn]
- ราษฎร: 国民 [guó mín]
- ราษฎร์: 区域 [qū yù] 国家 [guó jiā] 国民 [guó mín] 民众 [mín zhòng]
- บัง: 遮盖 [zhē gài] 遮挡 [zhē dǎng] 掩盖 [yǎn gài] 捂住 [wǔ zhù]
- ง: 蛇
- หลวง: 帝王的 [dì wáng de] 公共的 [gōng gòng de] 公用的 [gōng yòng de] 职务上的 [zhí wù shàng de] 公务的 [gōng wù de] 官方的 [guān fāng de] 正式的 [zhèng shì de] 较高的 [jiǎo gāo
- ลวง: 诈骗 [zà piàn]
- วง: 圈 [quān] 环 huán, 乐队 [yuè duì]
ประโยค
呃, 那应该算是欺诈吧 不是吗, 阁下?
获奖人因破获华明市市长 与当地土豪势力相互勾结进行的