ซึ่งไม่สามารถหนีรอดได้ 중국어
- 免不了
未免
不可避
不免
- ซึ่ง: 关系代词 [guān xì dài cí] 的 [de]
- ง: 蛇
- ไม่: 不 [bù] 否 [fǒu]
- ไม่สามารถ: 未能 不会的 不能的 不能
- ส: 六
- สา: 犬 [quǎn] 狗 [gǒu] 一种树皮可造纸的桑属植物 [yì zhǒng shù pí kě zào zhǐ de sāng shǔ zhí wù]
- สาม: 三 [sān]
- สามารถ: 能 [néng] 能够 [néng gòu] 有能力 yǒu néng lì
- มา: 来 [lái]
- มาร: 恶魔 [è mó]
- รถ: 车辆 [chē liáng]
- หน: 回 [huí] 次 cì
- หนี: 逃跑 [táo pǎo]
- หนีรอด: 蜷 蠕动前进
- รอ: 等候 [děng hòu]
- รอด: 脱险 [tuǒ xiǎn]
- อ: 二
- อด: 容忍 [róng rěn]
- ได: 手
- ได้: 得到 [dé dào] 获得 [huò dé]
คำอื่น ๆ
- "ซึ่งไม่สามารถทำอันตรายได้" จีน
- "ซึ่งไม่สามารถทำให้กลับคืนดังเดิม" จีน
- "ซึ่งไม่สามารถนำกลับคืนมา" จีน
- "ซึ่งไม่สามารถประนีประนอมกันได้" จีน
- "ซึ่งไม่สามารถวิเคราะห์ได้สมบูรณ์โดยหลักของวิชาสถิติศาสตร์" จีน
- "ซึ่งไม่สามารถเปรียบเทียบได้" จีน
- "ซึ่งไม่สามารถเอาชนะได้" จีน
- "ซึ่งไม่สามารถแก้ไขได้" จีน
- "ซึ่งไม่หวั่นไหวกับเรื่องทางโลก" จีน
- "ซึ่งไม่สามารถประนีประนอมกันได้" จีน
- "ซึ่งไม่สามารถวิเคราะห์ได้สมบูรณ์โดยหลักของวิชาสถิติศาสตร์" จีน
- "ซึ่งไม่สามารถเปรียบเทียบได้" จีน
- "ซึ่งไม่สามารถเอาชนะได้" จีน