ทนายจำเลย 중국어
สัทอักษรสากล: [tha nāi jam loēi]การออกเสียง: ทนายจำเลย การใช้"ทนายจำเลย" คือ"ทนายจำเลย" อังกฤษ
- 原告律师 [yuán gào lǜ shī]
- ทน: 忍受 [rěn shòu] ; 耐用 [nài yòng]
- ทนาย: 律师 [lǜ shī] ; 代理人 [dài lǐ rén]
- นา: 田地 [tián dì] 水田 [shuǐ tián]
- นาย: 主人 [zhǔ rén] 雇主 [gù zhǔ] 先生 [xiān shēng]
- จ: 一
- จำ: 记住 [jì zhù] 记忆 [jì yì] ; 锁 [suǒ] 拴 [shuān] ; 关 [guān] 禁 [jìn] ; 持 [chí] 呈 [chéng] ; 住 [zhù] 守 [shǒu] ; 不得不 [bù dé bù] ; 布边 [bù biān]
- จำเลย: 被告 [bèi gào] ; 答案 [dá àn] 解答 [jiě dá] 回答 [huí dá]
- เล: 渔民 [yú mín] ; 海边居住的人 [hǎi biān jū zhù de rén]
- เลย: 超过 [chāo guò] 黎府 [lí fǔ] Loei ตัวอักษรย่อ : ลย ตราประจำจังหวัด : รูปพระธาตุศรีสองรัก สถานที่ท่องเที่ยว : 1. พระธาตุศรีสองรัก 2.
ประโยค
请证人安静 根据律师的意见来决定 是否作为证物采用
我要先听每位被告律师的动议
连那孩子的律师都知道 他根本没有胜诉的机会
我绝对没有伤害沃特的
一个检察官嫁给了一个辩护律师?