เรียกร้องความสนใจ 중국어
สัทอักษรสากล: [rīek røng khwām son jai]การออกเสียง: เรียกร้องความสนใจ การใช้"เรียกร้องความสนใจ" คือ"เรียกร้องความสนใจ" อังกฤษ
- 略举
聚光
追名逐利
自私地行事
- เรีย: 瑞亚
- เรียก: 呼唤 [hū huàn]
- เรียกร้อง: 号召 [hào zhāo] 召唤 [zhāo huàn]
- ยก: 抬 [tái] 举 [jǔ]
- กร: 后缀 [hòu zhuì] 表示 [biǎo shì] “……事务 [shì wù] 工作 [gōng zuò”]
- ร้อง: 喊叫 [hǎn jiào] 唱歌 [chàng gē]
- อ: 二
- ง: 蛇
- ความ: 内容 [nèi róng] 含义 [hán yì] 意义 [yì yì] ; 事情 [shì qíng] 事实 [shì shí] ; 案件 [àn jiàn] 诉讼 [sù sòng] ; 名词前缀 [míng cí qián zhuì]
- ความสนใจ: 注意力
- วา: (泰国长度单位 [tài guó cháng dù dān wèi] )哇 wā
- ส: 六
- สน: 贯穿 [guàn chuān]
- สนใจ: 关心 [guān xīn] 关注 [guān zhù] 留意 [liǘ yì]
- ใจ: 心 [xīn] 心地 [xīn dì] 心肠 [xīn cháng] 心灵 [xīn líng] 心脏 [xīn zàng]
- จ: 一
ประโยค
好多了 谁知道呢
她才不会傻兮兮的去博取我的好感
好的,这里是主厅,别吸引他人注意
我需要动用所有资源 正想跟你谈这件事
我说她是个讨厌的 想引人注意的小屁孩