ใช้ชีวิตเหมือนโจรสลัด 중국어
- 做海盗
- ใช้: 使用 [shǐ yòng]
- ใช้ชีวิต: 度过 [dù guò] 经过 [jīng guò]
- ชี: 尼姑 [ní gū] 修女 [xiǖ nǔ] 修行者 [xiǖ xíng zhě] 香菜 [xiāng cài]
- ชีว: 生存 [shēng cún] 生活 [shēng huó] 心灵 [xīn líng] 灵魂 [líng hún]
- ชีวิต: 生命 [shēng mìng]
- วิ: 秒钟 秒
- เห: 斜 [xié] 偏 [piān] 歪 [wāi]
- เหม: 黄金 [huáng jīn]
- เหมือน: 相像 [xiāng xiàng]
- มือ: 手 [shǒu]
- อ: 二
- โจร: 贼 [zéi] 窃贼 [qiè zéi] 强盗 [qiáng dào] 匪徒 [fěi tú]
- โจรสลัด: 海盗 [hǎi dào] 海寇 [hǎi kòu]
- จ: 一
- จร: 看 [kàn] ; 不固定 [bú gù dìng] ; 流浪 [liǘ làng] 游荡 [yóu dàng]
- รส: 滋味 [zī wèi]
- ส: 六
- สลัด: 色拉 [sè lā] 甩脱 [shuǎi tuō]
- ลัด: 捷径 [jié jìng]
คำอื่น ๆ
- "ใช้จ่ายเกินรายได้" จีน
- "ใช้จ่ายเงิน" จีน
- "ใช้ชีวิต" จีน
- "ใช้ชีวิตที่เหลืออยู่" จีน
- "ใช้ชีวิตสมัยใหม่" จีน
- "ใช้ชีวิตไปวันๆ" จีน
- "ใช้ซ้ำ" จีน
- "ใช้ตะขอ" จีน
- "ใช้ตัวย่อว่า mb เท่ากับหนึ่งบ้านไบต์ ใช้บอกขนาดของหน่วยความจำ เช่น คอมพิวเตอร์ ขนาด 16 เมกะไบต์ หมายความว่า มีขนาดหน่วยความจำ 16 ล้านไบต์ หรือบอกความจุของสื่อ เช่น จานแม่เหล็ก หรือจานบันทึก ว่ามีความจุ 1.2 เมกะไบต์ ก็หมายความว่า เก็บข้อมูลได้ 1.2 ล้านตัวอักษร เป็นต้น" จีน
- "ใช้ชีวิตที่เหลืออยู่" จีน
- "ใช้ชีวิตสมัยใหม่" จีน
- "ใช้ชีวิตไปวันๆ" จีน
- "ใช้ซ้ำ" จีน