ไม่ค่อยเหมาะสม 중국어
- 辣子
辣
- ไม่: 不 [bù] 否 [fǒu]
- ค่อย: 轻 [qīng] (声 [shēng] ) 轻手轻脚 [qīng shǒu qīng jiǎo] ; 慢慢 [màn màn] 渐渐 [jiàn jiàn] 逐渐 zhú jiàn; 再 [zài] 才 cái; 比较 [bǐ jiào] 稍微 [shāo wēi] 开始 [kāi shǐ]
- อ: 二
- เห: 斜 [xié] 偏 [piān] 歪 [wāi]
- เหม: 黄金 [huáng jīn]
- เหมา: 承包 [chéng bāo] 包揽 [bāo lǎn]
- เหมาะ: 适合 [shì hé] 合乎 [hé hū]
- เหมาะสม: 合适 [hé shì] 恰当 [qià dàng]
- หมา: 狗 [gǒu] 犬 [quǎn]
- มา: 来 [lái]
- ส: 六
- สม: 适合 [shì hé] 相称 [xiāng chèn] 联合 [lián hé] 相似 [xiāng sì]
ประโยค
总是给别人暗示 和范德默尔
没人觉得点火有点不合适吗?
噢,马克,这样是不合适的
听起来也许不友善