ไม่มีความคิด 중국어
สัทอักษรสากล: [mai mī khwām khit]การออกเสียง: ไม่มีความคิด การใช้"ไม่มีความคิด" คือ"ไม่มีความคิด" อังกฤษ
- 漫不经心 [màn bù jīng xīn]
- ไม่: 不 [bù] 否 [fǒu]
- ไม่มี: 没有 [méi yǒu]
- มี: 占有 [zhàn yǒu] 持有 [chí yǒu]
- ความ: 内容 [nèi róng] 含义 [hán yì] 意义 [yì yì] ; 事情 [shì qíng] 事实 [shì shí] ; 案件 [àn jiàn] 诉讼 [sù sòng] ; 名词前缀 [míng cí qián zhuì]
- ความคิด: 思想 sī xiǎng; 想法 [xiǎng fǎ] 念头 [niàn tóu] 主意 zhú yì
- วา: (泰国长度单位 [tài guó cháng dù dān wèi] )哇 wā
- คิด: 想 [xiǎng] 考虑 [kǎo lǜ] 思考 [sī kǎo] ; 思念 [sī niàn] 想念 [xiǎng niàn] ; 打算 [dǎ suàn] 想法 [xiǎng fǎ] 策划 [cè huà] ; 计算 [jì suàn] 运算 [yùn suàn]
ประโยค
你只是个孩子 你根本不晓得你在说什么
你也弄不清那是什么吧
嗯,我觉得还是把泰德留在这里比较好
就我所知 你也没有更好的主意吧
但我怎对孩子说? 政府... 官方没有评论,但内募消息透露