小姐与流浪汉2:狗儿逃家记 แปล
- ทรามวัยกับไอ้ตูบ 2
- 小: [xiǎo] เล็ก น้อย
- 小姐: [xiǎo jiě] คุณหนู นายหญิงน้อย เป็นคำที่ใช้เรียกยกย่องหญิงสาวที่ยังไม่ได้แต่งงาน
- 小姐与流浪汉: ทรามวัยกับไอ้ตูบ
- 姐: [jiě ] พี่สาว
- 与: [yù] ให้ กับ
- 流: [liú] 1.ไหล 2.แพร่กระจาย 3.เปลี่ยนแปลงไปสู่ด้านที่เลวลง 4.ประเภท ระดับชั้น
- 流浪: [liú làng] พเนจร ระเหเร่ร่อน
- 浪: [làng] 1.คลื่น สิ่งของที่กระเพื่อม 2.ไม่มีอะไรมาบังคับ
- 汉: [hàn] ชื่อราชวงศ์ ราชวงศ์ฮั่นยุคหลัง ชนชาติฮั่น ชาย
- 狗: [gǒu ] สุนัข หมา
- 儿: [ér] เด็ก ลูก คนหนุ่ม
- 逃: [táo] หนี วิ่งหนี
- 家: [jiā ] บ้าน ครอบครัว
- 记: [jì ] จำ จดจำ สัญลักษณ์