崇仁亲王妃百合子 แปล
- เจ้าหญิงยูริโกะ พระชายาในเจ้าชายทากาฮิโตะ
- 崇: [chóng] สูงส่ง บูชา นับถือ เลื่อมใส
- 仁: [rén] เมล็ดในของผลไม้
- 亲: [qīn] พ่อแม่
- 亲王: เจ้าผู้ครองนคร ผู้ดีเด่น พระราชนัดดา เจ้าชาย
- 王: [wáng] กษัตริย์
- 王妃: กษัตริย์ที่เป็นหญิง เจ้าหญิง ราชินี ชายาของเจ้าชาย พระราชินี หญิงที่มีชื่อเสียง
- 妃: [fēi] นางสนมกำนัล พระชายาของเจ้าชาย
- 百: [bǎi] 1.หนึ่งร้อย 2.มากมาย
- 百合: ต้นลิลลี่ ตรารูปดอกlily adj ลิลลี่ พืชไม้ดอกรูปกรวยหรือรูประฆังจำพวก lilium
- 合: [gě ] มาตราตวงวัดของจีน เทียบเท่า 1 0 0มิลลิเมตร
- 合子: [hé zǐ] เซลล์อันเกิดจากเซลล์ผสมพันธุ์ของเพศตัวผู้และเพศตัวเมีย
- 子: [zǐ] ลูกสาวลูกชาย บุตรธิดา อ่อน เล็ก ลูก