浪客剑心:传说的最后时刻篇 แปล
- รูโรนิ เคนชิน คนจริง โคตรซามูไร
- 浪: [làng] 1.คลื่น สิ่งของที่กระเพื่อม 2.ไม่มีอะไรมาบังคับ
- 浪客剑心: ซามูไรพเนจร
- 客: [kè] แขก ผู้ไปอยู่ต่างถิ่นหรือโยกย้ายไปอยู่ต่างถิ่น พ่อค้าต่างถิ่น ลูกค้า สิ่งที่ดำรงอยู่นอกจิตสำนึกของมนุษยชาติ
- 剑: [jiàn ] ดาบ
- 心: [xīn] หัวใจ
- 传: [chuán] 1.ถ่ายทอด 2.ถ่ายทอดวิชาความรู้ 3.ล่ำลือ แพร่กระจาย
- 传说: [chuán shuō] นิยายเรื่องสั้นในสมัยโบราณ
- 说: [shuì] เกลี้ยกล่อม โน้มน้าว
- 的: [de] ใช้เขียนไว้หลังคำศัพท์หรือกลุ่มคำจำกัดหรือกำหนดเฉพาะ
- 最: [zuì] ที่สุด
- 最后: [zuì hòu] หลังสุด ท้ายสุด สุดท้าย
- 后: [hòu] หลัง ข้างหลัง ต่อไป ลำดับติดกับท้าย
- 时: [shí] 1.ช่วงระยะเวลา 2.เวลาที่กำหนด 3.ฤดูกาล 4.ขณะนี้ ในปัจจุบันนี้ 4.หน่วยที่ใช้วัดเวลา 5.เป็นนิจ มักจะ บ่อยๆ 6.นามสกุล
- 时刻: [shí kè] เวลา ตลอดเวลา ทุกเวลา ทุกวินาที
- 刻: [kè] สลัก แกะ แกะสลัก เวลาบรรยายถึงความลึกซึ้งเหี้ยมโหด อำมหิต ใจดำ
- 篇: [piān] 1.ความเรียงที่หัวท้ายสมบูรณ์ 2.(จำนวน)แผ่น