海峡两岸经济合作架构协议 แปล
- โครงการความร่วมมือทางเศรษฐกิจระหว่างจีน-ไต้หวัน
- 海: [hǎi] ทะเล สิ่งที่มาจากต่างประเทศ สะเปะสะปะ
- 海峡: [hǎi xiá] ช่องแคบทะเล
- 峡: [xiá] หุบเขา ช่องเขา
- 两: [liǎng] สองทั้งสองอย่าง
- 两岸: สองข้าง ข้างซ้ายและขวา
- 岸: [àn] ริมแม่น้ำ ฝั่ง
- 经: [jīng ] 1 .เส้นด้ายตามยาวของสิ่งทอ 2 .แพทย์จีนหมายถึงช่องสำคัญที่เลือดลมเดินภายในร่างกายของตน 3 .ดำเนินการ
- 经济: [jīng jì ] เศรษฐกิจ
- 济: [jǐ ] ชื่อแม่น้ำสมัยโบราณ
- 合: [gě ] มาตราตวงวัดของจีน เทียบเท่า 1 0 0มิลลิเมตร
- 合作: [hé zuò] ร่วมมือ ร่วมมือกัน
- 作: [zuō] ดำเนินกิจกรรมบางอย่างโรงงาน
- 架: [jià ] ช่อง หิ้ง ชั้นที่วางสิ่งของ ค้ำ หนุน
- 架构: เฟรมเวิร์ก เฟรม
- 构: [gòu] สร้าง ประกอบ จัดเป็นรูป จัดเป็นองค์ประกอบ เสกสรร ปั้นขึ้น ผลงานศิลปวรรณคดี
- 协: [xié] ร่วมกัน ด้วยกัน ช่วยเหลือ
- 协议: [xié yì] ร่วมปรึกษา ร่วมหารือ หารือร่วมกัน ปรึกษาร่วมกัน
- 议: [yì] ข้อคิดเห็น ข้อเสนอ ข้อวิพากษ์วิจารณ์