×

吃讲茶 การใช้

ประโยค

    ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม:   1  2  3

  1. 他们划地段建立势力范围,大都走私毒品枪支,小到包出头吃讲茶;恶到绑票杀人,偷盗拐抢更是无处不在无时不有。
  2. 过去那些小镇人物的相貌声音、衣着打扮、生活习俗,以及在茶馆里“吃讲茶”的情景,那种大半用破庙改造而成的联保处或乡政府的模样,便历历在目了。
  3. 江湖各帮各派有了是是非非,不诉诸公堂,不急着“摆场子”打个高低,而多少讲点江湖义气,请双方都信得过的人物出面调停仲裁,地点多在茶馆,名叫“吃讲茶”。
  4. 在旧中国,时有纠纷双方相约到茶馆商谈解决办法或条件,即俗话所说的“吃讲茶”或“吃品茶”,而且往往有调解人或评判人在场调停乃至仲裁,于是,茶馆也就有了一点法院的功能。
  5. 集中紧凑表现在三集中:地点集中,矛盾冲突集中在茶馆里展开;时间集中,矛盾冲突从展开到结束约在一个小时之内;情节安排集中紧凑,不是从头说起,而是从矛盾冲突已发展到尖锐化,由玄吵吵到茶馆内找方治国兴师问罪吃讲茶开始。

คำอื่น ๆ

  1. "吃花酒" การใช้
  2. "吃苦" การใช้
  3. "吃苦头" การใช้
  4. "吃苦耐劳" การใช้
  5. "吃茶" การใช้
  6. "吃菜事魔" การใช้
  7. "吃著不尽" การใช้
  8. "吃虱子留后腿" การใช้
  9. "吃衣著饭" การใช้
  10. "吃角子老虎" การใช้
  11. "吃讷" การใช้
  12. "吃请" การใช้
  13. "吃豆腐" การใช้
  14. "吃货" การใช้
  15. "吃软不吃硬" การใช้
  16. "吃辣面" การใช้
  17. "吃透" การใช้
  18. "吃醋" การใช้
  19. "吃醋拈酸" การใช้
ไซต์เดสก์ท็อป

สงวนลิขสิทธิ์ © 2023 WordTech