×

打牙犯嘴 การใช้

ประโยค

  1. 》第二十五回:“越发在人前花哨起来,常和众人打牙犯嘴全无忌惮
  2. 书中形容他不久以后就和后院里那些女人“日近日亲,或吃茶吃饭,穿衣入屋,打牙犯嘴挨肩擦背,同步忌惮”。
  3. 也有年纪大些的知道了人事,或者一时半刻人查问不到偷着出去,或借着因由同二门上小幺儿们打牙犯嘴,外头得了来的,也未可知。
  4. 如果说宋惠莲与平安、玳安、画童之间的打牙犯嘴仅仅表现了她恃宠放娇的意识与行为特点,那么宋惠莲与惠祥之间的矛盾与争执,实是全面而深刻地暴露了她性格上的弱点:不智、缺乏身份感,表现在行为上便是因恃宠,一心向上爬而目空一切,因而开罪了上下左右,惠祥说她“你把娘们还不放到心上,何况以下的人”。
  5. 如上的性格特点随着小说情节的逐步展示而深化,“因和西门庆勾搭上了,越发在人前花哨起来,常和众人打牙犯嘴全无忌惮”;“自此以来,常在门首成两价拿银钱,买剪裁花翠汗巾之类,甚至瓜子儿四五升量进去,分与各房丫鬟并众人吃;头上治的珠儿箍儿、金灯笼坠子,黄烘烘的;衣服底下穿着红潞?裤儿,线捺护膝;又大袖袖着香茶,香桶子三四个,带在身边。

คำอื่น ๆ

  1. "打灯谜" การใช้
  2. "打炮" การใช้
  3. "打点" การใช้
  4. "打点滴" การใช้
  5. "打烊" การใช้
  6. "打照" การใช้
  7. "打照面" การใช้
  8. "打熬" การใช้
  9. "打牌" การใช้
  10. "打牙" การใช้
  11. "打牙祭" การใช้
  12. "打牲乌拉" การใช้
  13. "打狗" การใช้
  14. "打狗欺主" การใช้
  15. "打独磨" การใช้
  16. "打猎" การใช้
  17. "打球" การใช้
  18. "打理" การใช้
  19. "打瓜" การใช้
ไซต์เดสก์ท็อป

สงวนลิขสิทธิ์ © 2023 WordTech