搜查令 การใช้
- แต่เคราะห์กรรมได้นำเรากลับพบกัน น้องชาย อย่าพูดเลย.
长官,没有冒犯的意思 如果您要批准一张搜查令的话 - โอเค เอาเรื่องที่สายข่าวของคุณ ในเอกสารประกัน
把线人告诉你的信息写进搜查令的申请里 - พวกเขาควรแจ้งฉันเรื่อง หมายศาลและตรวจค้นก่อน
他们带着传票和搜查令 来叫我签名 - เราต้องใช้หมายศาลค้นอพารท์เมนท์ของเธอทันที
我们现在需要她公寓的搜查令 - ฉันมีใบสำคัญแสดงสิทธิที่จะ ค้นหาสถานที่ที่
我有房屋搜查令 - รายงานนี้มีมูลเหตุมากพอ สำหรับการขอหมายศาล
这份报告足够申请搜查令了 - ลองดูก่อน ถ้าเราไม่ได้ชื่อเจ้าของตู้ ป.ณ.นี้
对纽泽西的邮箱申请搜查令 - เราคงจะค้นแต่ละห้อง โดยไม่มีหมายค้นไม่ได้
没有搜查令 也不能每个房间去找 - ความจริงเรามีน้อยกว่านี้ด้วยซ้ำ ก่อนท่านเซนต์หมายที่แล้ว
说实话之前你签的搜查令 比这证据还少 - พวกนาย พวกนายต้องมีแหล่งข่าวน่าเชื่อถือ ถ้าอยากได้หมายจับ
夥计 要想拿到搜查令 就需要可靠的情报 - ใบหน้าของฉันคือใบสำคัญแสดง สิทธิของฉัน
我的脸就是搜查令 - ทนายความ ข้อเท็จจริงที่น่าจะเป็นไปได้
所以我再说一遍 你有搜查令吗 - ฉันไม่สามารถหาที่โดยไม่ต้องมี ใบสำคัญแสดงสิทธิของรัฐบาลกลาง
没有联邦搜查令 无法查出在哪取钱 - นี่เป็นหมายศาล ให้ตรวจค้นที่ทำงานคุณ
这是针对你们工作室的搜查令 - ในเมื่อคุณถามหาหมายค้นแบบนี้ เหมือนกับว่าคุณทำอะไรผิดมาเลยนะ
既然让我拿搜查令 看来你还真是有什么不对劲啊 - จะให้ฉันทำยังไงล่ะ พวกเขามีหมายค้น
我能怎么办? 他们有搜查令! - เปิดประตูเดี๋ยวนี้ เรามีหมายค้นนะ
快 快开门 我们有搜查令 - มันคือหมายศาล สำหรับกระเป๋าของคุณ
公文包的搜查令 - คุณได้รับใบสำคัญแสดงสิทธิหรือไม่
你们有搜查令吗? - กองตรวจคนเข้าเมืองสหรัฐไม่จำเป็นต้องมีหมายค้น. มีปัญหาอะไรรึเปล่า ?
美国海关不需要搜查令 有什么问题吗
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2 3