เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

low latin การใช้

"low latin" แปล  
ประโยคมือถือ
  • The origin of the name is the Low Latin " crosus " meaning " depression ".
  • The name Minera has an unusual source, being derived from the low Latin for " mine " or " ore ".
  • The word " stress " has old roots in a Low Latin word, " strictus, " and ancient meanings like " afflict,"
  • "The Boke of Phyllyp Sparowe, " the lament of Jane Scroop, a schoolgirl in the Benedictine convent of French and Low Latin macaronic verse.
  • Low Latin in this view is the Latin of the two periods in which it has the least degree of purity, or is most corrupt.
  • Low Latin passed from the heirs of the Italian renaissance to the new philologists of the northern and Germanic climes, where it became a different concept.
  • Later they invented a form of jargon evoking a sort of low Latin, but which did not compete with the French language of which the Com閐ie-Fran鏰ise claimed exclusive use.
  • The hamlet of Breuil d'Anais takes its name from the Low Latin " brogilum " which is of Gallic origin from " brogilos ", meaning " small wood ".
  • The name " Abzac " is derived from the low Latin " Apiciacum " which is based on the Latin anthroponym " Apicius " followed by the same suffix.
  • The word occurred throughout the Gallo-Roman region and is attested in Low Latin in the forms " riga ", " rega " and " rige " ( FEW volume 10, pp . 393-394 ).
  • The doublets " chase ", both derived from Low Latin " * captiare " . " Catch " demonstrate a Norman development while " chase " is the French equivalent imported with a different meaning.
  • The names in all Merovingian and Carolingian areas that end in "-ville " are derived from the Low Latin " villa " meaning " farm " or " domain " preceded by a Germanic personal name is most often the case.
  • The town takes its name from the Occitan " caussada ", French equivalent of " floor " ( and from low Latin " ( via ) calciata " designating a route consists of tightly packed stones, " calciare " " tread or pack " in the sense of " high road ", " road furnished ".
  • The "-court " suffix is usually preceded by a Germanic personal name under the old French " case regime ", but here this is not the case as evidenced by the old forms : " abb?" is based on the low Latin abbas meaning " priest ", which gives an overall meaning of " priest's rural area ".