胆小鬼 แปล
ประโยค
- "ขี้ขลาด"เขาจะรู้อะไรบ้าง เรื่องความสัมพันธ์
"胆小鬼" 他懂什么叫恋爱? - ไม่ได้เรียกว่าขี้ขลาดหรอก อาจารย์ แต่ บางที
我不想劝你做胆小鬼 主人 但有时侯 - ถ้านายคิดว่าฉันขี้ขลาด นายคิดผิด ฉันชอบอยู่กับความจริง
你以为我是个胆小鬼 我不是,我是一个现实主义者 - หรือแค่หนีทหาร หรือเป็นไอ้ขี้ขลาด มอวเบร
或者是个逃兵 抑或只是个胆小鬼 - ไอ้หน้าหวานจอมล้วงกระเป๋าพยายามแกล้งผม
胆小鬼扒手要砸了我的摊子 - เราลองใช้นมถั่วเหลืองได้ ฉันไม่ต้องการ
我可不想把他变成 个吃素食的胆小鬼 - เอาเลยยื่นมือเข้าไปแล้วก็คว้ามันออกมา
胆小鬼 你拿 - จะรอให้ฉันเชิญแกอย่างเป็นทางการก่อนหรืองัย เจ้าหลานติงต๊อง
你是在等我请你上来么,胆小鬼? - พระเจ้า ไอ้หน้าตัวเมียเอ้ย ส่งมาให้ฉัน
天啊. -胆小鬼,给我 - ใช่ พวกขี้ขลาดไม่ บอกลาตอนที่ตัวเองไป
是啊 胆小鬼都不敢说再见
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2 3 4 5