จากกัน จีน
สัทอักษรสากล: [jāk kan] การออกเสียง:
"จากกัน" การใช้"จากกัน" คือ"จากกัน" อังกฤษ
คำแปลจีน
มือถือ
- 分开 [fēn kāi]
分居两地 [fēn jū liǎng dì]
离开 lí kāi
- จาก 亚塔椰子 [yà tǎ yē zi] ; 一种甜食 [yì zhǒng tián shí] ; 分别 [fēn bié] 分离 [fēn lí] ; 从 [cóng] 自 [zì] 由 [yóu]
- กก 孵 [ fū]
- กัน 修葺 [xiǖ qì] ; 防御 [fáng yù] ; 留下 [liǘ xià] ; 阻拦 [zǔ lǎn] ; 抓 [zhuā]
- การจากกัน 辞行 再见
- ขาดจากกัน 不连续
- แยกจากกัน 分叉 岔开 分开
- นักกีฬาจากปักกิ่ง 北京籍运动员
- นักกีฬาจากโรม 罗马运动员
- นักดนตรีจากปักกิ่ง 北京音乐家
- นักร้องจากปักกิ่ง 北京歌手
- นําออกจากกลุ่ม 从组中删除
- บุคคลจากกุ้ยหลิน 桂林人
- ปราศจากก้น 无底的
- นักกีฬาจากเบอร์ลิน 柏林运动员
- ฉากกั้น 挂幔 [guà màn]
ประโยค
- ตรวจสอบให้แน่ใจว่าพวกเขาถูกล่ามโซ่แยกออกจากกัน
确保他们隔离开 - ไม่มีอะไรจะแยกเราจากกันได้ เราเป็นหนึ่งเดียวกัน
我们之间不再有界限 将融为一体 - ใช่ ต้องเจ็บปวดแน่ๆ พวกเขาต้องแยกจากกันตลอดไปนะ
他们当然痛苦了 他们永远分离了 - ปากของคุณจะถูกฉีกออกจากกันอย่างไม่เหลือชิ้นดี
我会在那里赶上你们 - แล้วทำไมเธอพยายามกัน เราสองคนจากกันตลอดหลายปีนี้?
恐怕这个就是了 如果一切都是这么无法避免 - ดาสทาน! เราจากกัน ภายใต้สภานะการณ์รีบเร่งยุ่งเหยิง
猧吹Ωだも龟琌びΓ - ทำให้เราเลือกข้าง ทำให้ครอบครัวต้องพรากจากกัน
跟我们开始对抗他们的情况相比 没什么进展 - แต่เกิดสงครามเสียก่อน ทั้งสองเลยต้องแยกจากกัน
却因为战争的关系而分开 - คนบริสุทธิ์ต้องล้มตาย หรือไม่ก็พลัดพรากจากกัน
无辜的人们失去生命 - แม้ว่าพวกเธอจะต้องแยกจากกัน แต่ซักวันพวกเธอจะ
即使现在分手 还会某天在某处