เท่าๆกัน จีน
"เท่าๆกัน" การใช้"เท่าๆกัน" คือ"เท่าๆกัน" อังกฤษ
- 相等 [xiāng děng]
, 相当 [xiāng dāng]
- เท 倾倒 [qīng dǎo]
- เท่ 时尚 [shí shàng] 酷 [kù]
- เท่า 相当 [xiāng dāng] 均等 [jūn děng]
- ท่า 码头 [mǎ tóu] 港口 [gǎng kǒu] 姿态 [zī tài]
- กัน 修葺 [xiǖ qì] ; 防御 [fáng yù] ; 留下 [liǘ xià] ; 阻拦 [zǔ lǎn] ; 抓 [zhuā]
- ติดๆกัน 接连 [lián jiē] ; 紧挨 [jǐn āi]
- เทาๆ 颤抖 [chàn dǒu] 打哆嗦 [dǎ duō suo] 0, 战战兢兢 [zhàn zhàn jīng jīng]
- พอๆกับ 比得上
- ช้าๆ 徐缓地 缓慢地 慢 慢慢地
- วันเก่าๆ 昔日
- อย่างช้าๆ 拖延地 逗留不去地 徐缓地 延长地 慢慢地 延迟地 缓慢地
- เดินช้าๆ 缓行漫步
- เปล่าๆ 免费 [miǎn fèi]
- ตบเบาๆ 轻轻地击打 轻击 轻触 轻拍
- นาๆจิตตัง 各有各的想法 [gè yǒu gè de xiǎng fǎ]
ประโยค
- ฉันหั่นมันเป็นหกชิ้นเท่าๆกัน ด้วยเลื่อยไฟฟ้า
我真希望我能相信你 事实上 我不想 因为那样的话 我就不能杀你了 - ถ้าเราหยิบของทีละชิ้น ที่น้ำหนักเท่าๆกันล่ะ
不如我们各拿一个差不多重的东西? - อย่างน้อยก็จะได้เจ็บเท่าๆกันทั้งสองข้าง
这样两边就都疼了 平衡了 - ที่เราจะทำก็คือ แบ่งเงินไปคนละเท่าๆกัน
那我们就平分你那一份 - 你说平分? - 在哪里都是平分 - ฉันคิดว่าไข่ของฉันมีขนาดเท่าๆกันนะ พวก
我觉得我的是一样大的啊 - ดังนั้นพวกเราทุกคน มีความผิดเท่าๆกัน
所以我们同罪 - นึกว่าเขาจะแบ่งให้เท่าๆกันซะอีก
他更喜欢我 - ฉันรู้ เราก็อายุเท่าๆกันแหละ
我知道我们俩同岁 - การทำอาหารญี่ปุ่นต้องใช้ทักษะการใช้มืดอย่างสูง แน่นอนว่าเราใส่ใจตรงนั้น เรื่องขั้นตอนการปรุงและการจัดอาหารเราก็เน้นความสำคัญเท่าๆกัน ทั้งหมดเพื่อให้ลูกค้าทานอาหารอร่อยจากวัตถุดิบที่มีคุณภาพ
日本料理,刀具的使用方法是很有特色的。烹调方法就不用说了, 对器具的选择和空间制作也是很讲究的,非常的耗费时间。我想这一切都是为了让您能品尝味道鲜美料理的原因吧。