เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

俗话 แปล

สัทอักษรสากล: [ súhuà ]  การออกเสียง
"俗话" การใช้
คำแปลมือถือ
  • [sú huà]
    คำพังเพย
  • 俗物    คนสามหาว คนต่ำช้า คนหยาบคาย
  • 俗气    [sú qì] พื้นๆ ธรรมดา รสนิยมต่ำ หยาบ
  • 俗语    [sú yǔ] คำพังเพย สุถาษิต
  • 俗家    [sú jiā] โยมแม่ โยมพ่อ
  • 俗套    [sú tào] กรอบประเพณีเก่าๆ ท่วงทำนองเก่าๆ
  • 俘获    [fú huò] จับเชลยศึกและยึดอาวุธยุทโธปกรณ์ได้
  • 俗名    ชื่อสามัญ
  • 俘虏    [fú lǚ] จับเชลยศึก เชลยศึก
ประโยค
  • เมื่อไหร่ที่สงครามสิ้นสุดลง ผมจะกลับมาอีกครั้ง
    俗话说——反复无常乃人之本性
  • คนทั่วไปมักจะพูดว่า ปัญหาทุกอย่างย่อมมีวันจบลง
    俗话说 解铃还须系铃人
  • งั้นยิ่งสนุก เพราะตัวใหญ่ เวลาล้ม ยิ่งเสียงดัง
    俗话说知己知彼、百战百胜
  • เอ่อ... ถ้าคุณให้นมแก่เขาฟรีๆ เขาก็จะไม่ซื้อวัวกับคุณ
    俗话怎麽说来着 要是白给奶喝 谁还买奶牛啊
  • ก็นะ คนเค้าพูดกันไว้ว่า เรื่องดีๆจะเกิดขึ้นกับคนที่รอ
    额 你知道俗话说机会是给准备好的人
  • รู้รักษาตัวรอด เป็นยอดดี ถ้าคิดว่ายังมีพันธะอยู่กับผม
    俗话说 "勿逞匹夫之勇、 识时务者为俊杰"
  • เขาว่ากันว่า "ถ้าได้ลองคนดำเป็นไม่กลับมาอีก"
    你知道俗话说... 一入不归路,便无法回头
  • ว่ากันว่าที่แกร่งเป็นที่ กำเนิดของคนแกร่ง
    俗话说艰苦的生活出坚强的汉子
  • ในนอร์เวย์ เราพูดว่าการหัวเราะเป็นการต่อชีวิตให้ยาวนาน
    挪威有一句俗话说,笑一笑,十年少。
  • บางครั้งคุณก็ต้องทำไข่แตกบ้าง เพื่อที่จะรักษาชีวิตเอาไว้
    俗话说"舍不得老婆抓不住流氓"啊
  • ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม:  1  2  3