宽恕 แปล
"宽恕" การใช้
- [kuān shù]
ให้อภัย ให้อภัยด้วยน้ำใจที่โอบอ้อมอารี
- 不宽恕的 ซึ่งขาดความใจบุญสุนทาน
- 宽怀 ทำให้หายกังวล ผ่อน
- 宽心丸儿 [kuān xīn wán ér] เป็นคำอุปมาที่ทำให้คนรู้สึกสบายใจ
- 宽慰 [kuān wèi] รู้สึกสบายใจ รู้สึกโล่งอก
- 宽心 [kuān xīn] รู้สึกสบายใจ รู้สึกโล่งอก
- 宽扎 กวันซ่า
- 宽德 (1044–1046) คันโตะกุ (1044–1046)
- 宽打窄用 [kuān dǎ zhǎi yòng] งบประมาณจัดเผื่อไว้มากแต่เวลาใช้กลับใช้น้อย
- 宽待 [kuān dài] ปฎิบัติต่ออย่างโอบอ้อมอารีปฎิบัติต่ออย่างผ่อนสั้นผ่อนยาว
- 宽政 (1789–1801) คันเซ (1789–1801)
ประโยค
- รู้สึกผิดเหรอ ขออภัยเหรอ ยอมมอบตัวเหรอ ลืมซะเถอะ
罪责 宽恕 自首 都给我滚一边 - ข้าแต่พระองค์ โปรดอภัยให้ลูกด้วย ให้แก่บาปของลูก
耶稣,请宽恕我。 原谅我的罪过。 - เธอบอกเองว่าพระเจ้าจะหาทางช่วยเธอ ให้ฉันยกโทษให้
你说上帝会帮助你 让你得到宽恕 - คิดว่าแดเนอรีสจะสั่งหารข้าและ ให้อภัยเจ้าหรือ
你认为丹妮莉丝会处决我,宽恕你? - ฝ่าบาท ข้าหวังว่า ท่านจะทำให้ข้า ตาสว่างเสียที
陛下,请您宽恕我,我没有恶意的 - ลูกเห็นหรือยังว่าลูกต้องการการอภัยจากพระเจ้า
难道没发现你需要他的宽恕吗? - เธอจะหาความหวังใน ช่วงชีวิตที่น่าละอายได้อย่างไร
她作了忏悔 而他宽恕了 这就是你生活的目的" 他说道 - เป็นเพราะข้าแท้ๆ พวกเขาถึงต้องยากลำบากแบบนี้
让他们陷进这种麻烦之中是我的错 我请求你们的宽恕 - และผมบอกคุณได้อย่างหนึ่งว่า ผมจะไม่ตกนรกหรอก
我绝对得不到第二次宽恕的 我要跟你说,我不要下地狱 - เพื่อชำระล้างให้เขา ได้ขึ้นไปรับใช้พระองค์บนสวรรค์
蕴含了神宽恕的本质
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2 3 4 5