抠 แปล
"抠" การใช้
- [kōu]
แคะและเขี่ยสิ่งของเล็กๆในรูลึกออกมาด้วยนิ้วหรือของปลายแหลม
- 抛锚处 เตียงเรือ เตียง
- 抛锚 [pāo máo] ทอดสมอเรือ หยุดชะงักกลางคัน
- 抠唆 [kōu suō] 1.ที่ครอบหัวม้า 2.ตระหนี่ ขี้เหนียว
- 抛荒地 พื้นที่ทิ้งร้าง พื้นที่รกร้าง พื้นที่เปล่าประโยชน์
- 抠字眼儿 [kōu zì yǎn ér] แกะความหมายตามตัวหนังสือ
- 抛脸 การได้รับความอับอายหรือถูกลบหลู่ ความตายของส่วนหนึ่งของร่างกาย
- 抠搜 [kōu sōu] 1.ที่ครอบหัวม้า 2.ตระหนี่ถี่เหนียว
- 抛离 forsakes} ทอดทิ้ง
- 抠门 กระดูกขัดมัน ขี้ขี้เหนียว ขี้เหนียว
ประโยค
- หรือจะให้กูเอาไฟฉายมาส่อง แล้วเอาคีมหนีบยาออกมา
我警告你们 现在赶紧从你们菊花里把它抠出来 - เห็นไหม คุณสามารถล้วงข้อมูลจากคนอื่นได้แค่ไหน
这不是什么大事 每个人都在做 但没有人会把眼睛抠出来 混蛋 - ผมจะรู้สึกปลอดภัย ต่อเมื่อคุณจะจับตาดูเขาอยู่ตลอด
等我觉得安全了 就是说,他抠下鼻子也逃不脱你眼睛时 - แค่อย่าพูดเรื่องใช้นิ้วช่วย มันทำให้ผมเกิดอารมณ์น่ะ
别提"抠"这个字 那会使我欲火焚身 - แค่อย่าพูดเรื่องใช้นิ้วช่วย มันทำให้ผมเกิดอารมณ์น่ะ
别提"抠"这个字 那会使我欲火焚身 - แค่อย่าพูดเรื่องใช้นิ้วช่วย มันทำให้ผมเกิดอารมณ์น่ะ
别提"抠"这个字 那会使我欲火焚身 - แค่อย่าพูดเรื่องใช้นิ้วช่วย มันทำให้ผมเกิดอารมณ์น่ะ
别提"抠"这个字 那会使我欲火焚身 - ดาราดังที่ไหนกันคิดเรื่องเล็กๆน้อยๆเเค่นี้
你一个大明星 怎麽这麽抠啊 - ผมเพิ่งจะรู้จักคนพวกนั้น ผมเจอพวกเขาที่ถนน
你有没有抠过疤? - 拜托 - ทนายความในที่สุดก็เจอช่องโหว่เรื่องสัญญาก่อนแต่งของคุณ?
你的律师终于能帮你从你的婚前协议里多抠点钱来啦
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2