熙熙攘攘 แปล
"熙熙攘攘" การใช้
- [xī xī rǎng rǎng]
คนเดินขวักไขว่
- 熙攘 [xī rǎng] คนเดินขวักไขว่ ผู้คนมากมาย เดินกันจอแจ มากหน้าหลายตา
- 攘攘 [rǎng rǎng] วุ่นวาย สับสน
- 熙来攘往 [xī laí rǎng wǎng] คนเดินขวักไขว่ คนจอแจ
- 熙笃会 คณะซิสเตอร์เชียน
- 熙德 เอลซิด
- 熙子女王 เจ้าหญิงฮิโระโกะ
- 熟人 [shú rén] คนที่รู้จักคุ้นเคยกัน
- 熙嫔洪氏 พระสนมฮีบิน ตระกูลฮง
- 熟地 [shú dì] 1.ที่ดินที่ได้มีการเพาะปลูก 2.ยาสมุนไพรชนิดหนึ่ง
ประโยค
- ตอนพลบค่ำในชินจูกุจะมีการประดับไฟระยิบระยับและถนนเต็มไปด้วยผู้คนมากมาย
新宿日暮时分霓虹灯闪耀绚烂,街道上人群熙熙攘攘。 - ถนนทาเคชิตะโดริเป็นถนนคนเดินที่วุ่นวายอย่างไม่น่าเชื่อของกรุงโตเกียว หนุ่มสาวชาวญี่ปุ่นมักจะแวะเวียนมาที่นี่ เพราะมีร้านรวงมากมายที่ขายสินค้าแฟชั่นยอดนิยม
竹下通是东京行人熙熙攘攘的步行区。尤其是日本的年轻人经常到这里来。有很多最新流行时尚的店铺。 - คราคร่ำไปด้วยผู้คนมากมาย เมืองแห่งตึกสูงระฟ้าสะท้อนแสงระยับตัดกับวัดวาอารามอย่างลงตัว กรุงเทพฯ อาจวุ่นวายและอื้ออึง แต่ก็เป็นเมืองหลวงที่มีสเน่ห์ที่สุดในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ก็ว่าได้
在熙熙攘攘的人流中,这个两极化的曼谷市里闪亮的摩天大楼和佛寺形成一种强烈对比的城市景象。它或许是一个挤拥喧嚣的城市,但它却是东南亚最欢乐的首都。