皮之不存,毛将焉附 แปล
"皮之不存,毛将焉附" การใช้
- [pí zhī bù cún
máo jiāng yān fù]
อุปมาว่าสรรพสิ่งใดไม่มีพื้นฐาน สรรพสิ่งนั้นไม่อาจดำรงอยู่ได้
- 南皮之战 ยุทธการที่เมืองลำพี้
- 取之不尽,用之不竭 [qǔ zhī bú jìn yòng zhī bù jié] ใช้ไม่มีวันที่จะเหือดแห้ง
- 却之不恭 [què zhī bù gōng] จะปฏิเสธหรือก็เป็นการแสดงความไม่เคารพ
- 置之不理 [zhì zhī bù lǐ] ไม่แยแส ไม่สนใจ ไม่สนใจใยดี
- 不存在 ความไม่ดำรงอยู่ ความว่างเปล่า
- 不存在的 ที่ไม่จริง ที่ไม่ใช่ความจริง
- 不存在的事 ความไม่มีอยู่
- 片甲不存 [piàn jiǎ bù cún] ทำลายราบ พนาสูญ
- 新铁金刚之不日杀机 ดาย อนัทเธอร์ เดย์ 007 พยัคฆ์ร้ายท้ามรณะ
- 86-不存在的战区- 86 -เอทตี้ซิกซ์-
- 已不存在国家战争 สงครามเกี่ยวข้องกับอดีตประเทศ
- 已不存在的君主国 ราชาธิปไตยในอดีต
- 已不存在的国家 รัฐสิ้นสภาพ
- 已不存在的帝国 อาณาจักรโบราณ
- 已不存在的建筑物 อดีตสิ่งก่อสร้าง