看好 แปล
"看好" การใช้
- [kàn hǎo]
1.เรื่องราวจะมีแนวโน้มที่ดี 2.เข้าใจว่าเรื่องราวจะมีแนวโน้มที่ดี
- 不被看好的一方 ม้ามืด
- 看台 [kàn tái] ที่นั่งชมการแข่งขันกีฬาอัฒจันทร์
- 看到 เหลือบเห็น มองดู สังเกตเห็น เห็น
- 看守 [kān shǒu] ดูแลรักษา เฝ้า พัศดี
- 看出 เหลือบเห็น สังเกตเห็น
- 看守内阁 [kān shǒu nèi gé] รัฐมนตรีที่หมดวาระ
- 看做 [kàn zuò] ทำเป็น มองเป็น
- 看守所 [kān shǒu suǒ] สถานที่คุมผู้ต้องสงสัย
- 看俏 [kàn qiào] สินค้าที่ผู้บริโภคให้ความยอมรับ
- 看守政府 [kān shǒu zhèng fǔ] รัฐมนตรีที่หมดวาระ
ประโยค
- ดูแลพวกเรา อย่าให้แตกแถวนะ ชั้นจะรีบกลับมา สัญญา
你帮我照看好大家, 好不好? 我一定回来接你们 - จริงแท้แน่นอน จนไม่คิดว่าคุณจะเขียนได้ดีขนาดนี้
是啊,说实话,我不太看好你的 - "ฉันอาจไม่มีใครยกย่องตอนนี้ แต่ก็ยังมีเวลา" ใช่ไหม
周遭的人都不看好... 但我还有机会 - "ฉันอาจไม่มีใครยกย่องตอนนี้ แต่ก็ยังมีเวลา" ใช่ไหม
周遭的人都不看好... 但我还有机会 - "ฉันอาจไม่มีใครยกย่องตอนนี้ แต่ก็ยังมีเวลา" ใช่ไหม
周遭的人都不看好... 但我还有机会 - "ฉันอาจไม่มีใครยกย่องตอนนี้ แต่ก็ยังมีเวลา" ใช่ไหม
周遭的人都不看好... 但我还有机会 - มันก็ไม่ได้เเย่ไปทั้งหมดนะ. มองด้านดีๆเข้าไว้สิ.
还不算太糟,看好的一面 - ก็ดี. นายดูแลตัวเองยังไม่ได้เลย. นั่นแหละที่ฉันเห็น.
好啊,自己都照顾不好 我等着看好戏 - พวกเขาเป็นตัวเต็ง ที่จะชนะทั้งทัวร์นาเมนท์นี้
他们是被看好夺冠的热门队伍 - ฉันชอบเธอนะคูเปอร์ เธอทะเยอทะยานแล้วก็มีผลงาน
我看好你,库伯 你很有野心,你办事也很靠谱
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2 3 4 5