เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

言归正传 แปล

สัทอักษรสากล: [ yánguīzhèngzhuàn ]  การออกเสียง
"言归正传" การใช้
คำแปลมือถือ
  • [yán guī zhèng zhuàn]
    วกเข้าหาประเด็น
  • 归正宗    คริสตจักรปฏิรูป
  • 言归于好    [yán guī yú hǎo] คืนดีกัน
  • 改邪归正    [gǎi xié guī zhèng] กลับตัว กลับตัวเป็นคนดีใหม่
  • 情歌正传    ดูว็อปแอนด์ฮูลิแกนส์
  • 阿甘正传    ฟอร์เรสท์ กัมพ์ อัจฉริยะปัญญานิ่ม
  • 星际大战正传三部曲    สตาร์ วอร์ส ไตรภาคเดิม
  • 言和    [yán hé] ยุติข้อโต้แย้งกัน
  • 言必有中    [yán bì yǒu zhòng] พูดอะไรเป็นถูกหมด
  • 言听计从    [yán tīng jì cóng] ยอมปฏิบัติตาม จงรักภักดี
  • 言承旭    เจอร์รี เหยียน
  • 言叶之庭    ยามสายฝนโปรยปราย
  • 言犹在耳    [yán yóu zài ěr] คำพูดยังก้องอยู่ที่หู
  • 言及    อ้าง
  • 言简意赅    [yán jiǎn yì gāi] คำพูดสั้นกะทัดรัดแต่กินความครอบคลุม
ประโยค
  • และก็มาถึงงานใหญ่ของเรา การฉลองให้กับเจมส์ โฮลต์
    言归正传 詹姆斯·浩特的庆典
  • กลับมาเรื่อยๆ นะ โอเค เราจะช่วยเหลือคุณ กลับมาเรื่อย
    还是言归正传,好吗? 给他一些鼓励,言归正传
  • กลับมาเรื่อยๆ นะ โอเค เราจะช่วยเหลือคุณ กลับมาเรื่อย
    还是言归正传,好吗? 给他一些鼓励,言归正传
  • เราจะกลับไปที่เรื่องของเรื่อง ฉันหลุดที่ คาร์เทีย วันนี้
    言归正传 今天我在卡地亚手表上又失去理智了
  • พวกเราช่วยฟังหนูหน่อย สักวินาทีได้มั๊ย
    能否言归正传, 拜托?
  • พวกเราช่วยฟังหนูหน่อย สักวินาทีได้มั๊ย
    能否言归正传, 拜托?
  • ไม่ เอาละ เดือนกุมภา กลับมาเข้าเรื่อง
    不行 好了 言归正传 二月号背面
  • ทำตัวตามสบาย กลับเข้าเรื่องกันต่อ
    嗯 就是叽叽 言归正传
  • กลับมาที่ปัจจุบันกันครับ ฟิ้ว!
    言归正传
  • งานนี้ไม่สำเร็จแน่ ขยะความคิด
    我们还是言归正传好了, 我们每个人都有老板,呃
  • ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม:  1  2