走火入魔 แปล
"走火入魔" การใช้
- [zǒu huǒ rù mó]
หลงติดหล่มศาสนานอกรีต
- 走火 [zǒu huǒ] กระสุนลั่น ไฟลัดวงจร เพลิงไหม้ ฝึกกังฟูผิดทางจนเกิดอาการผิดปกติ
- 入魔 [rù mó] หลงเสน่ห์ หลงใหล
- 入间同学入魔了! อิรุมะคุง ผจญในแดนปีศาจ!
- 走漏 [zǒu lòu] รั่วไหล แพร่งพราย ค้าของเถื่อนและหนีภาษี
- 走狗 [zǒu gǒu] สุนัชรับใช้
- 走江湖 [zǒu jiāng hú] เที่ยวระเหเร่ร่อน(ไปแสดงศิลปฝีมือทางด้านกายกรรม) เที่ยวระเหเร่ร่อนไปดูหมอ(ตามที่ต่างๆ)
- 走眼 [zǒu yǎn] ตาไม่ถึง ตาเสีย
- 走水 [zǒu shuǐ] เกิดเพลิงไหม้ เกิดไฟไหม้
- 走禽 [zǒu qín] สัตว์ปีกเดินดิน
- 走步 ไปมาหาสู่ไปอย่างรวดเร็ว ระยะเลื่อนของเครื่องจักร
- 走私 [zǒu sī] ค้าของเถื่อน
ประโยค
- แต่เขาฝึกวิทยายุทธ์มากไป จนถูกธาตุไฟเข้าแทรก
他太醉心于武功 以至于练功走火入魔 - ขอโทษด้วย อาจจะเพ้อเจ้อเกินไป
抱歉 学心理学走火入魔了 - พ่อของลูกบ้าเรื่องดวงดาว
你爸爸生前对星星真有点儿走火入魔了 - เพราะคุณยังไม่หายดี
因为你有点走火入魔