เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

过不去 แปล

สัทอักษรสากล: [ guòbùqù ]  การออกเสียง
"过不去" การใช้
คำแปลมือถือ
  • ทำให้อาย
  • 不去看    อยู่ให้ห่าง
  • 过意不去    [guò yì bù qù] รู้สึกเกรงใจ
  • 逗留不去地    อย่างช้าๆ
  • 我们再也回不去了    วีอาร์เนเวอร์เอเวอร์เกตติงแบ็กทูเกเตอร์
  • 迅雷不及掩耳    [xùn léi bù jí yǎn ěr] อุปมาว่า การกระทำหรือเหตุการณ์เกิดขึ้นอย่างฉับพลัน
  • 过世    [guò shì] ถึงแก่กรรม
  • 迅雷    สายฟ้า อัสนี สายฟ้าฟาด
  • 过于    [guò yú ] เกินไป เกินขอบเขต เลยเถิด
  • 迅速撤退    วิ่งหน้าตั้ง รีบถอย
  • 过于担心    ความวิตกกังวลเกินกว่าเหตุ
  • 迅速前进    ว่องไว เคลื่อนไหวอย่างรวดเร็ว
  • 过人    เก่งกว่า
ประโยค
  • ใครก็ตามที่พยายามโยนเจ้าออกไป จะต้องมาคุยกับข้า
    任何人敢赶你走就是跟我过不去
  • จะไม่มีการข้ามฝั่งไปน่ะ ถ้ากระเเสน้ำยังไม่เบาลง
    退潮之前绝对过不去
  • และฉันคิดว่า มันเป็นเพราะเธอ เอาทุกอย่างไปจากฉัน
    你到底跟我有什麽过不去
  • ผมรูวา มันจะใชเวลานาน แตวา ผมไปไมได เพราะวานำขึน
    我知道要不了多久,但我过不去
  • ฟังนะ พ่อไม่ได้ตั้งใจ จะขัดขวางเมอร์ลิน โอเคไหม?
    我不是存心跟梅林过不去
  • ฉันไม่รู้หรอกว่าทำไมแกถึงได้ขัดขวางท่านคิมจองชิค
    我不知道你为什么跟金钟植理事长过不去
  • ใจเย็นๆ ที่รัก อย่าเพิ่งตีโพยตีพายไป ยังไม่ถึงเวลา
    放松, 甜心 别跟自己过不去
  • ฉันคงนอนตายตาไม่หลับ ถ้าเรื่องนี้ยังติดค้างใจอยู่
    这样进棺材 我良心过不去 求你了
  • แต่ในขณะที่ภาคใต้จะมีที่เราไม่สามารถจะข้าม
    若南军守在那里我们就过不去
  • ก็จะคิดได้ว่า ที่จริงแล้วไม่มีอะไรยากหรอก
    就会想 其实也没什麽过不去
  • ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม:  1  2  3  4